Đôi lời: Đây là bản tin liên quan đến Thư Ngỏ của trí thức hải ngoại gửi lãnh đạo Việt Nam hơn tuần trước, bản tin này được đăng trên Vietnam News Briefs, mục Politics & Law của Ngân hàng Thế Giới ngày
31 tháng 8. Bản tin này rất trung thực và khách quan, cho thấy World
Bank chia sẻ quan điểm với những người ký Thư Ngỏ và đã giúp quảng cáo
cho Thư Ngỏ.
Một giáo sư đã tham gia ký tên trong Thư Ngỏ có phản hồi như sau:
“Bản
tin này có nói, chính quyền không để ý tới tiếng nói của trí thức, có
khi còn trừng phạt như trường hợp Cù Huy Hà Vũ. Nhận xét đó đúng nhưng
phải lưu ý thêm là tiếng nói của trí thức sẽ được nhân dân và quốc tế
lắng nghe. Do đó, nếu chính quyền cứ tiếp tục đàn áp thì sự bất mãn và áp lực đòi thay đổi sẽ gia tăng, rốt cuộc là… nước sẽ lật thuyền”.
—————-
World Bank
Trí thức hải ngoại quan ngại về mối đe dọa từ Trung Quốc
31-08-2011
Khoảng
36 nhân sỹ trí thức hải ngoại đã gửi một bức thư ngỏ cho giới lãnh đạo
Việt Nam, bày tỏ các mối lo ngại về sự đe dọa của Trung Quốc với chủ
quyền của đất nước.
Trong
bức thư gửi tới chủ tịch nước, chủ tịch quốc hội, thủ tướng, tổng bí
thư đảng cộng sản và bộ chính trị, và chánh án tòa án tối cao, các nhà
khoa học nổi tiếng và các nhà hoạt động xã hội đã thúc giục lãnh đạo đất
nước thay đổi chính sách để bảo vệ đất nước một cách hiệu quả, và tránh
lệ thuộc vào một nước Trung Quốc độc đoán.
Những
người ký tên trong thư ngỏ là những người làm việc trong các viện
nghiên cứu, các trường đại học và các tổ chức hàng đầu ở Hoa Kỳ, Canada,
Pháp, Úc, Anh, và Thụy Sĩ, đã thúc giục lãnh đạo Việt Nam hiện nay xem
xét lại mối quan hệ Việt – Trung và tiến hành các phương cách mới để
tránh rơi vào quĩ đạo của Trung Quốc.
Việt
Nam nên công khai lập trường của mình và các quyền không thể chối cãi
của Việt Nam đối với quần đảo Hoàng Sa và một phần quần đảoTrường Sa
trên biển Ðông, yêu cầu Trung Quốc chấm dứt xâm phạm chủ quyền Việt Nam,
cũng như yêu cầu nước công sản khổng lồ giải quyết các tranh chấp lãnh
thổ dựa trên Công ước Liên Hợp quốc về Luật Biển (UNCLOS), các nhà khoa
học và các nhà hoạt động xã hội hàng đầu thế giới đã nói.
Việt
Nam nên thắt chặt mối quan hệ ngoại giao với các thành viên khác trong
khu vực ASEAN và các nước khác trên thế giới để cùng bác bỏ bản đồ
chín-đoạn hay bản đồ hình chữ U bất hợp pháp của Trung Quốc trên biển
Ðông, những người này nói thêm. Việt Nam nên đề xuất đổi tên Biển Nam
Trung Hoa thành Biển Ðông để tránh hiểu lầm.
Các
nhân sỹ cũng đã thúc giục lãnh đạo đất nước thay đổi Hiến pháp theo
hướng đẩy mạnh dân chủ theo các tiêu chuẩn quốc tế vì lợi ích cho sự
phát triển đất nước.
Họ
cũng đã yêu cầu Việt Nam thả những người bất đồng chính trị ôn hòa và
các nhà hoạt động nhân quyền và tự do tôn giáo cùng với việc cải tổ hệ
thống tư pháp để có khả năng chống lại tham nhũng lan tràn khắp đất nước
cộng sản nàỵ.
Việt
Nam đang có nguy cơ rơi vào quĩ đạo của Trung Quốc, đất nước vốn sử
dụng học thuyết cộng sản để chi phối giới lãnh đạo Hà Nội, các nhà khoa
học và các nhà hoạt động xã hội cảnh báo.
Họ
nói tất cả những người Việt Nam hãy quên sự khác biệt chính trị và hãy
đoàn kết để vượt qua khó khăn nhằm bảo vệ chủ quyền và bản sắc của đất
nước, bất kể quan điểm chính trị, tôn giáọ.
Nhiều nhà quan sát trong nước tỏ ra nghi ngờ về việc bản kiến nghị sẽ được lãnh đạo đất nước lắng nghe.
Cù
Huy Hà Vũ, một chuyên gia pháp lý, được đào tạo ở Pháp, đã bị chính
quyền Việt Nam bỏ tù hồi tháng Tư, do ông ấy viết các kiến nghị tương tự
như vậy gửi lãnh đạo đất nước.
Giới
lãnh đạo Việt Nam đã im lặng trước các kiến nghị phản đối dự án khai
thác boxit ở cao nguyên Trung phần của nhiều cựu quan chức cao cấp, gồm
vị tướng nổi tiếng Võ Nguyên Giáp, Phó Chủ tịch nước Nguyễn Thị Bình,
Giáo sư Chu Hảo và Giáo sư Ðặng Hùng Võ.
Công
trình này đã đặt ra mối đe dọa cho vấn đề an ninh và môi trường của đất
nước, do các nhà thầu Trung Quốc thực hiện, đã đưa hàng chục ngàn lao
động Trung Quốc đến công trường.
Đáng
chú ý là Viện Nghiên cứu Phát triển (IDS) vốn có ảnh hưởng và đã hoạt
động như một tổ chức nghiên cứu (think-tank) đầu tiên của đất nước đã
buộc phải giải tán vào năm 2009, sau khi chính quyền công bố Quyết định
số 97 cấm các kiến nghị tập thể như vậy.
Ước tính có khoảng 4 triệu người Việt hải ngoại trên thế giới, trong đó có khoảng 3 triệu người ở Mỹ.
Hằng năm, Việt Nam nhận được khoảng từ 7 tỷ đến 8 tỷ đô la kiều hối gửi do họ gửi về.
Chính phủ Việt Nam đã ban hành các chính sách mời gọi trí thức hải ngoại đóng góp cho sự phát triển của đất nước.
Tuy
vậy, số lượng những người trở về để cống hiến cho quê hương vẫn không
đáng kể. Ðiều này được cho là “các chính sách không rõ ràng” và một số
có thể “không tin” [chính quyền].
Nguyễn Trùng Dương dịch
—————–
Bản tiếng Anh:
Vietnam Overseas Intellectuals Concern Threats Arising from China
August 31, 2011
As
many as 36 Vietnamese overseas intellectuals have sent an open letter
to Vietnam’s leadership, expressing their concerns over the threats
arising from China to the latter’s sovereignty.
In
their letter to the state president, the chairman of the country’s
lawmaking body National Assembly, the prime minister, the communist
party’s general secretary and Politburo and the president of the Supreme
Court, the Vietnamese prominent scientists and social activists urged
the country’s leadership to change policies in order to effectively
protect the nation and avoid of being dependent on the assertive China.
The
petitioners, who work in leading institutes, universities and
organizations in the U.S., Canada, France, Australia, U.K., and
Switzerland, urged the current Vietnamese leadership to review
Vietnam-Sino relationship and make new ways to avoid the communist
China’s orbit.
Vietnam
should publicize its stance and its indisputable rights to Hoang Sa
(Paracel) and part of Truong Sa (Spratly) archipelagos in the East Sea,
demand China to stop invasion of Vietnamese sovereignty as well as ask
the giant communist country to solve the territorial disputes based on
the UN Convention of the Law of the Sea (UNCLOS), the world leading
scientists and social activists said.
Vietnam
should tighten diplomatic relationship with other members of the
regional ASEAN and other countries in the world to jointly reject the
Chinese illegal U-shaped or nine-dashed map claim in the East Sea, they
said, adding Vietnam should initiate to change the sea name of the South
China Sea into East Sea in order to avoid misunderstanding.
The
intellectuals also urged the country’s leadership to change the
Constitute in a move to boost democracy in line with the international
standards for the sake of the country’s development.
They
also asked Vietnam to release peaceful political dissidents and
activists for human right and religious freedom along with reforming the
country’s judicial system capable to fight against corruption which is
rampant in the communist country.
Vietnam
is in danger of falling into the orbit of China, who uses the communist
doctrine to influence Hanoi’s leadership, the scientists and social
activists alarmed.
All
Vietnamese have to forget political differences and unify to overcome
difficulties to protect the country’s sovereignty and characteristics
regardless of political views or religions, they said.
Many local observers expressed their doubts that the petition will be heard by the country’s leadership.
Cu
Huy Ha Vu, a French-trained legal expert, was imprisoned in April by
the Vietnamese government when he wrote similar petitions to the
country’s leadership.
The
Vietnamese leadership stayed silent to the petition against the bauxite
mining projects in the country’s Central Highland from many former
senior officials, including prominent general Vo Nguyen Giap, Vice
President Nguyen Thi Binh, Prof. Chu Hao, Prof. Dang Hung Vo.
The
project poses threat to the country’s security and environment as it is
conducted by Chinese contractors who bring dozen thousands of Chinese
workers to the workplace.
Notably,
the influential Institute for Development Studies (IDS) which worked as
the country’s first think-tank organization was forced to dissolve in
2009 after the government released the Decision No. 97, which bans group
petition.
It is estimated to have more than four million overseas Vietnamese worldwide, including three million in the U.S.
Every year, Vietnam receives between $7 billion and $8 billion remittance from them.
The
Vietnamese government has offered preferential policies to invite
overseas intellectuals to contribute to the country’s development.
However,
the number returned to dedicate to their homeland remains
insignificant. It is attributed to “unclear policies” and some possible
“disbelief.”
Cám ơn blog của Chim Biển Đảo
No comments:
Post a Comment