VIỆT NAM CỘNG HÒA

SINH VI TƯỚNG - TỬ VI THẦN

SINH VI TƯỚNG - TỬ VI THẦN
NGŨ HỔ MÃNH TƯỚNG QUÂN LỰC VIET NAM CỘNG HÒA

Ngũ Hổ Mãnh Tướng

Ngũ Hổ Mãnh Tướng

Tiểu Sử Các Anh Hùng Dân Việt

Tiểu Sử Các Anh Hùng Dân Việt

Các bậc anh hùng đã tuẫn tiết & chết sau 30/4/75 ..

Các bậc anh hùng đã tuẫn tiết & chết sau 30/4/75 ..

Hoa

Hoa

DANH SACH

DANH SÁCH CÁC QUÂN, DAN, CAN, CHANH NUOC VIỆT NAM CÔNG HOÀ ĐÃ TỰ SÁT TRONG NHỮNG NGÀY CUỐI CÙNG . . .

===========================

TT
HỌ TÊN
Cấp bậc-chức vụ -đơn vị
Ngày tự sát
==========================
1
Lê Văn Hưng
Chuẩn tướng-tư lệnh phó QĐIV
30/4/1975

2
Nguyễn Khoa Nam
Thiếu tướng tư lệnh QĐ IV
30/4/1975

3
Trần Văn Hai
Chuẩn tướng tư lệnh SĐ7BB
30/4/1975

4
Lê Nguyên Vỹ
Chuẩn tướng tư lệnh SĐ5BB
30/4/1975

5
Phạm Văn Phú
Thiếu tướng- cựu tư lệnh QĐII
30/4/1975

6
Đặng Sỹ Vinh
Thiếu tá BTL CSQG
30/4/1975 tự sát cùng vợ và 7 con

7
Nguyễn Văn Long
Trung tá CSQG
30/4/1975 tự sát tại công trường Lam Sơn, Saigon

8
Nguyễn Đình Chi
Trung tá Cục ANQĐ
30/4/1975

9
Phạm Đức Lợi
Trung tá
30/4/1975

10
Mã Thành Liên( Nghĩa)
Thiếu tá tiểu đoàn trưởng 411ĐP, TK Bạc Liêu-

khoá 10 Đà Lạt
30/4/1975 tự sát cùng vợ

11
Lương Bông
Thiếu tá phó ty ANQĐ Cần Thơ- Phong Dinh
30/4/1975

12
Vũ Khắc Cẩn
Đại úy Ban 3 , TK Quảng Ngãi
30/4/1975

13
Nguyễn Văn Cảnh
Trung úy CSQG trưởng cuộc Vân Đồn, Q.8
30/4/1975

14
Đỗ Công Chính
Chuẩn uý ,TĐ 12 Nhảy Dù
30/4/1975 tại cầu Phan Thanh Giản

15
Trần Minh
Trung sĩ I Quân Cảnh gác Bộ TTM
30/4/1975

16
Tạ Hữu Di
Đại úy tiểu đoàn phó 211 PB Chương Thiện
30/4/1975

17
Vũ Đình Duy
Trung tá trưởng đoàn 66 Dalat
30/4/1975

18
Nguyễn Văn Hoàn
Trung tá trưởng đoàn 67 phòng 2 BTTM
30/4/1975

19
Hà Ngọc Lương
Trung tá TTHL Hải Quân Nha Trang
28/4/1975 tự sát cùng vợ,2 con và cháu ( bằng súng)

20
………….Phát
Thiếu tá quận trưởng Thạnh Trị Ba Xuyên
1/5/1975

21
Phạm Thế Phiệt
Trung tá
30/4/1975

22
Nguyễn Văn Phúc
Thiếu tá tiểu đoàn trưởng, TK Hậu Nghĩa
29/4/1975

23
Nguyễn Phụng
Thiếu úy CS đặc biệt
30/4/1975 tại Thanh Đa, Saigon

24
Nguyễn Hữu Thông
Đại tá trung đoàn trưởng 42BB, SĐ22BB-

khóa 16 Đà Lạt
31/3/1975 tự sát tại Quy Nhơn

25
Lê Câu
Đại tá trung đoàn trưởng 47BB, SĐ22BB
Tự sát 10/3/1975

26
Lê Anh Tuấn
HQ thiếu tá ( bào đệ của trung tướng Lê Nguyên Khang)
30/4/1975

27
Huỳnh Văn Thái
Thiếu uý Nhảy Dù- khoá 5/69 Thủ Đức
30/4/1975 tự sát tập thể cùng 7 lính Nhảy Dù tại Ngã Chợ Lớn

28
Nguyễn Gia Tập
Thiếu tá KQ- đặc trách khu trục tại Bộ Tư Lệnh KQ
Tự sát 30/4/75 tại BTLKQ

29
Trần Chánh Thành
Luật sư- cựu bộ trưởng bộ thông tin của TT Ngô Đình Diệm- nguyên thượng nghị sĩ đệ II Cộng Hòa
Tự sát ngày 3/5/75

30
Đặng Trần Vinh
Trung uý P2 BTTM, con của thiếu tá Đặng Sĩ Vinh
Tự sát cùng vợ con 30/4/1975

31
Nguyễn Xuân Trân
Khoá 5 Thủ Đức
Tự tử ngày 1/5/75

32
Nghiêm Viết Thảo
Trung uý, ANQĐ , khóa 1/70 Thủ Đức
Tự tử 30/4/1975 tại Kiến Hòa

33
Nguyễn Thanh Quan ( Quan đen )
Thiếu uý pilot PĐ 110 quan sát ( khóa 72 )
Tự sát chiều 30/4/1975

34

Phạm Đức Lợi
Trung tá P. 2 Bộ TTM, khóa 5 Thủ Đức, học giả,

nhà văn, thơ, soạn kịch…bút danh :

35
Phạm Việt Châu,
cựu giảng viên SNQĐ, trưởng phái đoàn VNCH thực hiện HĐ Paris tại Hà Nội
Tự sát tại nhà riêng ngày 5/5/1975

36

Hồ Chí Tâm
B2, TĐ 490 ĐP ( Mãnh Sư) TK Ba Xuyên (Cà Mau )
Tự sát bằng súng M16 trưa 30/4/1975 tại Đầm Cùn, Cà Mau

37
Phạm Xuân Thanh
Th/sĩ Trường Truyền Tin Vũng Tàu
Tự sát ngày 30/4/1975 tại Vũng Tàu

38
Bùi Quang Bộ
Th/sĩ Trường Truyền Tin Vũng Tàu
Tự sát ngày 30/4/1975 cùng gia đình 9 người

tại Vũng Tàu

39

Nguyen Hoa Duong
Dai uy truong Quan Canh Vung Tau
Tu thu ngay 30 /4/75,tai hang rao truong QC.


40
Cố Đại úy Nguyễn ánh Tước
DaiUy - Khoa III/TD - ANQD
Tu tu tai nha o Hoc Mon

41

Cao Hoài Cải
Phụ tá Trưởng Chi Chiêu Hồi- Q.Hòa Đa- Bình Thuận.
Đêm 17/4/1975- Ông uống thuốc độc quyên sinh tại nhà, Ấp Hiệp Phước- ChơLầu- Hòa Đa- Bình Thuận.


42


43

=========================

Danh sách này do một cựu SVSQ khoá 3/73 Thủ Đức sưu tầm từ những tư liệu không được đầy đủ,

cần cập nhật danh sách các anh hùng của QLVNCH để được đầy đủ và chính xác nhằm lưu danh cho hậu thế…


******************************************
========================================



[Cong Luan] Đại Tá Hồ ngọc Cẩn ...


VNCH - USA Flag

image


Đại tá VNCH Hồ Ngọc Cẩn nói lời cuối cùng trước khi bị Cộng Sản hành hình :

"Nếu tôi thắng trong cuộc chiến, tôi sẽ không kết án các anh như các anh kết án tôi. Tôi cũng không làm nhục các anh như các anh làm nhục tôi. Tôi cũng không hỏi các anh câu mà các anh hỏi tôi. Tôi chiến đấu cho tự do của người dân. Tôi có công mà không có tội. Không ai có quyền kết tội tôi. Lịch sử sẽ phê phán đoán các anh là giặc đỏ hay tôi là ngụy. Các anh muốn giết tôi, cứ giết đi. Xin đừng bịt mắt. Đả đảo cộng sản. Việt Nam muôn năm".

====================================

HOA

HOA

30-4-75 : TƯỞNG NIỆM

30-4-75 : TƯỞNG NIỆM
MỘT BỨC TƯỜNG ĐÁ HOA VINH DANH NGƯỜI VỊ QUỐC VONG THÂN

Đài Tưởng Niệm Chiến Tranh Việt Nam

Đài Tưởng Niệm Chiến Tranh Việt Nam

Đài Tưởng Niệm Chiến Tranh Việt Nam

Đài Tưởng Niệm Chiến Tranh Việt Nam
Tổ Quốc Tri Ơn

TUONG DAI CHIEN SI VIET MY

TUONG DAI CHIEN SI VIET MY
WESTMINSTER CALIFORNIA

10-26-2011 Theo Cung Menh Nuoc Noi Troi voi Ngoc Dan Thanh www.youtube.com

Tổng thống Nguyễn Văn Thiệu - President Nguyen Van Thieu Republic of Vietnam vnlib

Diễn văn lịch sử ngày Quân Lực 19/6/1973 -- Tổng Thống Nguyễn Văn Thiệu

Portraits Of Honour - The Faces By Thank A Soldier| 1 video

HẢI QUÂN VIỆT NAM CỘNG HOÀ MỘT THỜI VANG BÓNG

- Ngày Đau Thương Của Binh Chủng TQLC - QLVNCH.flv

LE CHAO CO DAU NAM 2011

LE CHAO CO DAU NAM 2011

Kizoa slideshow: MERRY CHRISTMAS & HAPPY NEW YEAR 2012

F-35B Ship Suitability Testing

Canh buom vuon xuan

Tuesday, November 24, 2009

California, Thứ Ba 24-11-2009.




Kính gởi quý vị Báo Chí, Truyền Thông, Diễn Đàn Internet Việt Ngữ toàn cầu;

Kính gởi quý Đọc Giả và Thân Hữu khắp nơi.





Thưa quý vị,



Tôi xin chuyển đến quý vị Bản Tin của Văn Phòng Báo Chí Tòa Bạch Ốc công bố nguyên văn lời tuyên bố của Tổng Thống Hoa Kỳ Barack Obama và Thủ Tướng Ấn Độ Singh tại cuộc họp báo chung sau khi hai nhà lãnh đạo họp song phương ở Tòa Bạch Ốc sáng nay, Thứ Ba 24-11-2009.



Cần nói thêm rằng, theo công bố dân số thế giới tính đến ngày hôm nay 24-11-2009 thì dân số Trung Quốc là 1,338,612,968 người; chiếm 19.63% tổng dân số thế giới.



Trong khi dân số Ấn Độ đứng hàng thứ nhì, cũng tính đến ngày 24-11-2009 là 1,172,970,000 người; chiếm 17.25% tổng dân số thế giới.



Dân số Hoa Kỳ đứng hàng thứ ba, tính đến hôm nay 24-11-2009 là 308,003,000 người, chiến 4.53% tổng dân số thế giới.



Trong cuộc đối đầu với Trung Quốc, từ lâu Hoa Kỳ vẫn lo ngại nguồn lực nhân sự kém xa tổng dân số Trung Quốc. Nhiều lần Hoa Kỳ tìm cách liên minh với Ấn Độ nhưng đều bị từ chối khéo. Nhưng lần nầy, trước tình trạng bành trướng của Trung Quốc tại Á Châu nói riêng và toàn cầu nói chung, Ấn Độ đã liên kết với Hoa Kỳ thành một sức mạnh với tổng dân số hai nước Hoa Kỳ và Ấn Độ gộp lại sẽ là 1,480,973,000 (1,172,970,000 + 308,003,000) ; chiếm chung 21.78% tổng dân số thế giới.



Cán cân lực lượng nhân sự thay đổi, thị trường Hoa Kỳ mở rộng hơn và Ấn Độ cùng sát cánh với Hoa Kỳ bước vào kỷ nguyên hợp tác mới mẽ và hùng mạnh hơn mà Trung Quốc buộc phải e dè.



Chúng tôi xin chuyển tiếp đến quý vị bản ghi các chương trình hợp tác cụ thể giữa Hoa Kỳ và Ấn Độ vừa được TT Barack Obama và Thủ Tướng Singh ký kết hôm nay 24-11-2009 tại Tòa Bạch Ốc.



Trân trọng,


HANH DUONG
VietPress USA
Cell. 408-591-6574
Cell. 714-602-1535
VietPressUSA@ yahoo.com




----- Forwarded Message ----
From: Hanh Duong
To: VietPress USA
Sent: Tue, November 24, 2009 1:55:51 PM
Subject: Fw: Remarks by President Obama and Prime Minister Singh of India in Joint Press Conference






----- Forwarded Message ----
From: White House Media Affairs Office
To: hdvietbao@yahoo. com
Sent: Tue, November 24, 2009 10:50:25 AM
Subject: Remarks by President Obama and Prime Minister Singh of India in Joint Press Conference


THE WHITE HOUSE



Office of the Press Secretary

____________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ ____

For Immediate Release November 24, 2009





REMARKS BY PRESIDENT OBAMA

AND PRIME MINISTER SINGH OF INDIA

IN JOINT PRESS CONFERENCE



East Room





12:04 P.M. EST





PRESIDENT OBAMA: Please be seated. Hello, everybody. Namaste. I am very pleased to welcome Prime Minister Singh to the White House on this, the first official visit of my presidency. As I said earlier, this reflects our admiration for the Prime Minister's leadership, the deep bonds between the peoples of the United States and India, and the historic opportunity we have to strengthen and broaden the partnership between our nations.



India today is a rising and responsible global power. In Asia, Indian leadership is expanding prosperity and the security across the region. And the United States welcomes and encourages India's leadership role in helping to shape the rise of a stable, peaceful, and prosperous Asia.



Beyond Asia, as the world's largest multiethnic democracy, as one of the world's fastest-growing economies, and as a member of the G20, India will play a pivotal role in meeting the major challenges we face today. And this includes my top economic priority, creating good jobs with good wages for the American people.



So I believe that the relationship between the United States and India will be one of the defining partnerships of the 21st century, and this visit underscores the strengthening of that partnership, which I hope will continue throughout my presidency. That's why I've made it a priority to broaden the cooperation between our nations.



My administration' s commitment to India can be seen in our new strategic dialogue, which addresses the full range of challenges and opportunities before us. And I'm pleased that we're joined today by the co-chairs of our dialogue -- Secretary of State Hillary Clinton and Foreign Minister Krishna.



And our commitment to India can be seen in my personal partnership with Prime Minister Singh. We've worked together on economic matters at our G20 summits in London and Pittsburgh, as well as L'Aquila. I consider him a wise leader who has helped unleash India's extraordinary economic growth. He is a man of honesty and integrity. I respect him and I trust him, and I have happily accepted his gracious invitation to visit India next year.



Now, this spirit of friendship infuses our very productive discussions today and is the reason we've made so much progress in recent years. We agreed to strengthen the economic recovery and expand trade and investment so we can create jobs for both our peoples -- Americans and Indians.



Indian investment in America is creating and sustaining jobs across the United States. The United States is India's largest trading and investment partner. There is significant balance in our trading relationships that I think is very important and reflective of the framework that we put forward at the G20. And to sustain this momentum we're creating new initiatives to promote trade, investment and technology cooperation, especially among our small and medium-sized businesses that create most of the jobs here in the United States.



I reaffirmed to the Prime Minister my administration' s commitment to fully implement the U.S.-India Civil Nuclear Agreement, which will increase American exports and create jobs in both jobs.



We agreed to move forward with our commitments at the G20 summit in Pittsburgh to pursue balanced growth while ensuring that emerging economies like India have a greater voice in shaping the international financial architecture.



We've made progress in confronting climate change. I commended the Prime Minister for India's leadership in areas like green buildings and energy efficiency, and we agreed to a series of important new efforts: a clean energy initiative that will create jobs and improve people's access to cleaner, more affordable energy; a green partnership to reduce poverty through sustainable and equitable development; and an historic effort to phase out subsidies for fossil fuels.



With just two weeks until the beginning of Copenhagen, it's also essential that all countries do what is necessary to reach a strong operational agreement that will confront the threat of climate change while serving as a stepping-stone to a legally binding treaty.



And to that end, Prime Minister Singh and I made important progress today. We reaffirmed that an agreement in Copenhagen should be comprehensive and cover all the issues under negotiation. We resolved to take significant national mitigation actions that will strengthen the world's ability to combat climate change. We agreed to stand by these commitments with full transparency through appropriate processes as to their implementation. All this builds on the progress that we made in Beijing, and it takes us one step closer to a successful outcome in Copenhagen.



We also agreed to deepen our cooperation against transnational threats. The American people join our Indian friends in remembering the horrific attacks in Mumbai one year ago this week. To prevent future attacks, we agreed that our law enforcement and intelligence agencies will work even closer, including sharing more information. We discussed my review of our policy in Afghanistan, and I thanked Prime Minister Singh for India's substantial contributions to the Afghan people.



I welcomed the Prime Minister's support for the non-proliferation agenda that I laid out in Prague, and I look forward to India's participation in our nuclear summit -- nuclear security summit next year, as well as India's participation as a full partner in our shared vision of a world without nuclear weapons.



Now, part of that vision is working together to ensure that all nations, including Iran and South -- North Korea, live up to their international obligations. We agreed to expand the educational exchanges that will fuel our knowledge-based economies. We're dramatically expanding the Fulbright-Nehru program that brings so many of our students and scholars together, especially in science and technology. And we are increasing ties and exchanges between our universities and community colleges as part of a new Obama-Singh -- or Singh-Obama --(laughter) -- 21st Century Knowledge Initiative. We think it's appropriately named.



To advance our historic food security initiative, American and Indian researchers will collaborate to improve agricultural output and reduce hunger -- not only in India, where enormous strides have been made, but around the world -- and India has much to teach the developing world in terms of achieving food sufficiency.



And our Centers for Disease Control and Prevention will partner with their Indian counterparts to create a new disease detection center in India to combat infectious diseases and promote global health.



This is the concrete progress made today across a whole range of issues to create jobs, opportunity and security for our people. As a result, I believe the relationship between our two countries has never been stronger -- a reminder that it will be one of the defining partnerships of the 21st century.



We look forward to celebrating our partnership tonight, as Michelle and I host the Prime Minister and Mrs. Kaur at the first state dinner of my presidency. It will be another opportunity to convey to the Prime Minister and the people of India, as India assumes its rightful place as a global leader in this century, that you will have no better friend and partner than the United States of America.



Mr. Prime Minister, thank you so much for your presence here today. The floor is yours.



PRIME MINISTER SINGH: Mr. President, distinguished ladies and gentlemen of the media. I thank from the core of my heart President Obama for his very generous hospitality and for his very warm sentiments towards India -- and to me, in particular. I am honored to be here today in this great country at the invitation of His Excellency, the President.



When India and the United States meet, it is a moment to celebrate the values of democracy, pluralism, liberty, and freedom. Today we have done that and much more.



In our discussions today, we reaffirmed the importance of our relationship and decided on future steps to enhance our strategic partnership. We have agreed to further intensify our trade, investment, and economic cooperation in a way that creates jobs and prosperity in both our two countries and stimulates global economic recovery.



We admire the leadership that President Obama has provided to stimulate and guide the G20 process that is now fully in place. We have decided to give a fresh impetus to collaboration in the fields of education, agriculture, and health. We will deepen our ongoing cooperation in frontier areas of science and technology, nuclear power, and space. This will open new opportunities for our universities and laboratories, and create human capital to meet the global needs of the future.



We had a very constructive exchange of views on strategic issues. Our defense cooperation is progressing well. We agreed on the early and full implementation of our Civil Nuclear Cooperation Agreement. Our strategic partnership should facilitate transfer of high technologies to India. The lifting of U.S. export controls on high technology exports to India will open vast opportunities for giant research and development efforts. It will enable U.S. industry to benefit from the rapid economic and technological transformation that is now underway in our country.



In a few weeks from now, the meeting of the conference of parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change will take place in Copenhagen. Both President Obama and I have agreed on the need for a substantive and comprehensive outcome, which would cover mitigation, adaptation, finance, and technology. We reaffirmed our intention to work to this end bilaterally and with all other countries.



We welcome the President's commitment to a major program for promotion of renewable energy, and I drew his attention to India's own ambitious national action plan on climate change, which has eight national missions covering both mitigation and adaptation.



Just as we partnered each other in the shaping of the knowledge economy, we have the opportunity today to become partners in developing the green economy of the future. I underlined India's desire to benefit from clean and energy-efficient technologies from the United States. Our partnership will contribute to global efforts to combat climate change and achieve energy security.



We had a detailed discussion on important regional and global issues. We agreed that the Indo-U.S. partnership was important for addressing the challenges of an increasingly interdependent world that we live in. The global economic crisis has brought home the fact that our prosperity is interlinked.



Our dialogue covered the need to have an open and inclusive architecture in the Asia Pacific regions. It is important for the international community to sustain its engagement in Afghanistan, to help its emergence as a modern state.



The focus -- the forces of terrorism in our region pose a grave threat to the entire civilized world and have to be defeated. President Obama and I have decided to strengthen our cooperation in the area of counterterrorism.



India welcomes the renewed international interest in nuclear disarmament and non-proliferation. We have been a consistent advocate of a world free of nuclear weapons. We will work with the United States and other countries for the success of the nuclear security summit, which President Obama is hosting next April.



In our discussions today, there was a meeting of minds on the future direction of our relations. I was deeply impressed by President Obama's strong commitment to the India-U.S. strategic partnership and by the breadth of his vision for global peace and prosperity.



I have invited President Obama to visit India. A very warm welcome awaits him, his gracious wife and his two daughters.



I thank you.



PRESIDENT OBAMA: Thank you very much.



We're going to take one question each, one from an American journalist and one from an Indian journalist. And I'm going to call on Mark Knoller. Where's Mark? There you are. Good to see you, Mark.



Q Good to see you, sir. Mr. President, I suspect you don't want my colleagues and I to rely on leaks until next week, so I'd like to ask you about --



PRESIDENT OBAMA: Why stop now? (Laughter.)



Q Well, perhaps you'd like to help us set a new stage in our relationship by telling us where you stand on your decision on Afghanistan. You had your -- what we were told was your final meeting last evening. Can you tell us how many more troops you'll be sending to Afghanistan, how you'll be paying for them, and whether you'll be announcing a timetable and/or exit strategy for them?



PRESIDENT OBAMA: Mark, I will be making an announcement to the American people about how we intend to move forward. I will be doing so shortly.



I think that the review that we've gone through has been comprehensive and extremely useful, and has brought together my key military advisors, but also civilian advisors. I can tell you, as I've said before, that it is in our strategic interest, in our national security interest to make sure that al Qaeda and its extremist allies cannot operate effectively in those areas. We are going to dismantle and degrade their capabilities and ultimately dismantle and destroy their networks. And Afghanistan' s stability is important to that process.



I've also indicated that after eight years -- some of those years in which we did not have, I think, either the resources or the strategy to get the job done -- it is my intention to finish the job. And I feel very confident that when the American people hear a clear rationale for what we're doing there and how we intend to achieve our goals that they will be supportive.



Now, I think it's worth mentioning since I'm with the Prime Minister of India that this important not just to the United States, but it's important to the world, and that the whole world I think has a core security interest in making sure that the kind of extremism and violence that you've seen emanating from this region is tackled, confronted in a serious way.



Now, we have to do it as part of a broader international community. And so one of the things I'm going to be discussing is the obligations of our international partners in this process. It's going to be very important to recognize that the Afghan people ultimately are going to have to provide for their own security. And so we'll be discussing that process whereby Afghan security forces are properly trained and equipped to do the job. And it's going to be important to recognize that in order for us to succeed there you've got to have a comprehensive strategy that includes civilian and diplomatic efforts.



So I think that's a sufficient preview to last until after Thanksgiving, Mark.



Q Tuesday night, sir?



PRESIDENT OBAMA: After Thanksgiving. (Laughter.) And I'm sure that at that point, if there are further questions, that we'll be answering them to the satisfaction not just of you, but to the satisfaction of the American people.



PRIME MINISTER SINGH: Ms. Smita Prakash.



Q My question to you: Would you call India and the U.S. as natural allies, especially in the sphere of combating the terrorism in our region? Because there is a perception in India that the military aid that you give Pakistan is misused against India, and it is really the epicenter of terrorism. Did this issue come up in your discussions with the Prime Minister, and would you be pressurizing Pakistan to get its act in order? And to the Prime Minister, I'd like to ask when is the nuclear deal really going to go on the road?



PRESIDENT OBAMA: Well, first of all, I think that the United States and India are natural allies not just around counterterrorism issues, but on a whole host of issues. As we discussed earlier, we're the world's two largest democracies. We have a range of shared values and ideals. We're both entrepreneurial societies. We're both multiethnic societies. We are societies that believe in human rights and core freedoms that are enshrined in our founding documents.



And one of the things that I think makes us such strong allies is the people-to-people contact. It's one thing for leaders to have exchanges like this one, and that's very important, obviously. But the incredible contributions that Indian Americans have made to the growth of our country and the degree to which they are woven into the very fabric of our society, the fact that very few Indians don't have some family member somewhere who has a connection to the United States -- that kind of exchange strengthens and deepens the bonds between our two countries in a profound way.



Now, with respect to security issues in the region, the Prime Minister and I -- Prime Minister Singh and I had extensive discussions about that. I think we both recognize that our core goal is to achieve peace and security for all peoples in the region, not just one country or the other. And one of the things I admire most about Prime Minister Singh is that I think at his core he is a man of peace.



Obviously there are historic conflicts between India and Pakistan. It is not the place of the United States to try to, from the outside, resolve all those conflicts. On the other hand, we want to be encouraging of ways in which both India and Pakistan can feel secure, and focus on the development of their own countries and their own people.



With respect to the relationship between the United States and Pakistan's military, I think that there have probably been times in the past in which we were so single-mindedly focused just on military assistance in Pakistan that we didn't think more broadly about how to encourage and develop the kinds of civil society in Pakistan that would make a difference in the lives of people day to day.



And Secretary Clinton, I think, has done an excellent job in trying to move forward -- where is she? I thought she was around here somewhere -- but anyway, she's done an excellent job, I think, in helping our State Department to refocus our energies on that front as well.



And obviously Pakistan has an enormously important role in the security of the region by making sure that the extremist organizations that often operate out of its territories are dealt with effectively. And we've seen some progress. The work that the Pakistan military is doing in the Swat Valley in west -- in south Waziristan all indicates the degree to which they are beginning to recognize that extremism, even if initially directed to the outside, can ultimately also have an adverse impact on their security internally.



So my hope is, is that over time what we're going to see is further clarity and further cooperation between all the parties and all peoples of goodwill in the region to eradiate terrorist activity, to eradicate the kind of violent extremism that we've seen. I think that will benefit the peoples of Pakistan and India and the world community as well.



PRIME MINISTER SINGH: The President and myself had a very useful and productive exchange of views relating to security, peace, and counterterrorism in our regions. I'm very satisfied with the outcome of my discussion with President Obama.



As far as the nuclear deal is concerned, the President has reaffirmed that it is the common resolve of our two governments to operationalize the nuclear deal as early as possible. There are a few "i's" and "t's" which have to be crossed -- and I am confident and I have the assurance of the President that that process can be completed without much further loss of time.



PRESIDENT OBAMA: Thank you very much, everybody.



END 12:30 P.M. EST






Nguon: HanhDuong

=================================================

=============================================================






Tro ve dau trang

No comments:

Post a Comment

Chúc Mừng Năm Mới - Diễn Hành Hoa Hồng từ California

Chúc Mừng Năm Mới - Diễn Hành Hoa Hồng từ California

3rd Brigade Combat Team Change of Command

Nhạc Phẩm Anh La Ai - Anh Là Ai

"Làm truyền thông, quí vị không có nhiệm vụ phải bảo vệ!" - Vũ Công Lý

Biểu tình lên án VietWeekly và đồng bọn làm tay sai cho Việt Cộng.

Phải Lên Tiếng-Sinh Viên VN bảo Vệ Hoàng Sa,Trường Sa-Ngô Nguyễn Trần

Tôi yêu Tổ quốc tôi

Tin tuc So . net " Viet Nam doi chu quyen Hoang Sa

Lich Su To Quoc Viet Nam

Nam Cali bieu tinh chong Cong ham ban nuoc cua Pham van Dong tren 4000 nguoi tham du

Tai Nam California luc 6PM 14 thang 9 nam 2011, hang ngan dong huong da dung chat khu Tuong Dai Chien Si Viet My, tham du cuoc bieu tinh phan doi TC xam lang VN; vach mat bon CSVN ban nuoc !! Va tranh dau cho nhan quyen VN voi chu de " Dem Thap Nen Niem Tin ".

14-9-11:Bieu tinh chong Tau cong va vc ban nuoc dang bien VN

DapLoisongNui.MP4

Lời Kêu Gọi Thanh Niên Việt Nam Yêu Nước

Tự Đốt Xe Phản Đối VC Bán Nước Tại Siêu Thị Co.op Mart, VT

Lao động Trung Quốc quậy phá nhà dân tại Nghi Sơn, Thanh Hóa

Tội ác bán nước của CSVN- Quốc Hận 30/4/1975 - Phần 5

Bản lĩnh người yêu nước : Biểu tình trong đồn CA

26-8-2011 Tin Vietnam:Wikileak, bieu tinh tai Hanoi ky 11

Demonstration Against China August 21/ Biểu Tình Chống Trung Quốc ngày 21/8

Toàn cảnh cuộc trấn áp biểu tình ngày 17/07

Toi Ac Cong San 2

Biểu tình tại Hà Nội 7/8/11

bieu tinh phan doi TQ tai Sai Gon 6

19-6-2011 tin tuc Vietnam - Sbtn - Bieu tinh chong Tau cong:Saigon & Hanoi

Browse Movies Upload Dậy mà đi hởi đồng bào ơi

6/12/11 Liên Mạng Tranh Đấu cho VN

Saigon bieu tinh demonstration 19/6/2011

Xuong duong cung canh hoa Lai

Demonstration agaist China's aggression in NY June 25th 2011

Video: Biểu tình chống TQ tại Hà Nội 3/7/11

Thanh nien Co Vang va dong bao VN Nam Cali xuong duong

Biểu Tình Chống Trung Quốc tại VN ngày 05.06.2011

Biểu tình phản đối Trung Quốc gây hấn trên biển Đông ngày 5/6/2011

LẤY LẠI HOÀNG SA - TRƯỜNG SA

chùa Hang đảo Lý Sơn - 6 drduongdinhhung Subsc

Tôi Đã Thức Tỉnh - Lê Nguyễn Huy Trần

Mậu Thân, Anh Nhớ Gì Không?

- HUẾ 68 (Nhạc và lời Vĩnh Điện) Tiếng hát Bảo Triều

------------ http://www.bacaytruc.com Tưởng Niệm Huế Tết Mậu Thân (1968)

LIÊN MẠNG HOA LÀI TRANH ĐẤU CHO VIỆT NAM

6/5/11 LIÊN MẠNG HOA LÀI TRANH ĐẤU CHO VIỆT NAM Tình hình trong nước mấy ngày qua, nhộn nhịp chuẩn bị biểu tình vào ngày 5 tháng 6/ 2011 tại hai thành phố Sàigon và Hà nội, trước các tòa Đại sứ quán Trung cộng để nói lên sự quyết tâm của toàn dân: - Phản đối Nhà nước CS quá nhu nhược làm tay sai cho Tàu công đang hiếp đáp dân lành. Trên biển cả, trong giới hạn Quốc tế đã khằng định theo các hiệp ước qui định, dân chúng VN sống từ đời ông cha để lại chưa bao giờ có một nước nào dám ngang nhiên ngăn cấm việc làm ăn vì cuộc sống độ nhật thường ngày. - Ngày nay Trung cộng ỷ nước lớn giàu mạnh, lại muốn chiếm đoạt cả miền thềm lục địa VN. Cấm dân làm ăn sinh sống trên biển và hải đảo VN có từ cha ông để lai. - Người dân biết lượng sức mình, VN chỉ bằng cái chén, Trung cộng là thúng thì hỏi bằng cách nào mà VN chống đỡ ?! - Chúng tôi chỉ cần xin các nước trong Liên Hiệp Quốc giúp đỡ và giải quyết công bằng cho con dân VN. 2/ Và hiện nay chúng tôi đồng thông báo cho toàn thế giới chính thức biết rằng: - Chúng tôi nhất quyết chống lại Nhà nước CSVN là tay sai của Đảng CS Nga- Tàu. 3/ Toàn dân VN chỉ mong có một nước VN : - Độc Lập - TựDo - Dân Chủ- Phú Cường. Không lệ thuộc bất cứ nước nào. 4/ Toàn dân VN trong và ngoải nước đồng xuống đường cùng một ngày hôm nay để biểu thị tính thông cảm, tình Đồng bào ruột thịt để nói lên tiếng nói chung: - Đảng CSVN chỉ là tay Sai thủ đắc, che giấu làm Việt gian cho Đảng CSQT Nga - Tàu mà thôi ! 5/ Trong suốt 64-65 năm qua, dưới chế độ CS chưa bao giờ có Độc lập - Tự Do - Dân chủ. Toàn dân VN hôm nay đồng nói lên nguyện vọng chung : - Chúng tôi cần Quốc tế hóa VN. Không để các nước lớn lợi dụng Đảng phái riêng tư mà làm thiệt hại nước nhỏ bé VN ?! Trân trọng, ===================================