VRNs
Các bài liên hệ
VRNs (27.06.2011) – Sài Gòn – Có một số người ngày nay dường như sống rất vô cảm đối với những đau khổ, mất mát của anh chị em đồng loại… Hãy nhìn vào các biến cố xảy ra trên đất nước chúng ta trong thời gian gần đây sẽ thấy điều này là có thật: môi trường sống bị phá hoại, lái xe tải lao vào giữa các đồng nghiệp, tra tấn trẻ em cách dã man, bắt giữ người trái pháp luật,… Đó là một phần những chia sẻ của cha Giám tỉnh Vinh Sơn Phạm Trung Thành trong bài giảng Thánh lễ lúc 20g00 tối hôm qua, Chúa Nhật lễ Mình Máu Thánh Chúa Giêsu, tại Đền Đức Mẹ Hằng Cứu Giúp Sài Gòn.
Như đã hẹn với nhau, lúc 20g00 Chúa Nhật cuối tháng, các anh chị em xa quê cùng với cộng đoàn dâng thánh lễ cầu nguyện cho công lý và hòa bình tại Việt Nam. Trước khi bắt đầu Thánh lễ, linh mục Giuse Đinh Hữu Thoại, đã nêu vắn tắt một số ý cầu nguyện trong thánh lễ đặc biệt này:
- cầu nguyện cho vấn đề môi trường tại VN
- cầu nguyện cho các nạn nhân của cơn bão số 2 gây lốc xoáy tại các tỉnh miền Bắc ngày 23/6 vừa qua làm cho nhiều người bị thương, bị thiệt mạng và nhiều gia đình lâm cảnh màn trời chiếu đất
- cầu nguyện cho gia đình các nạn nhân bị anh bảo vệ công ty Giai Đức tại huyện Chương Mỹ, Hà Nội lái xe tải đâm vào đám đông công nhân biểu tình, khiến nhiều người chết và bị thương; qua đó cầu nguyện cho tất cả các công nhân VN đang bị giới chủ đối xử một cách bất công, bóc lột sức lao động,…
- cầu nguyện cho cháu bé 11 tuổi bị công an đánh trọng thương tại Huế; qua đó cầu nguyện cho các trẻ thơ tại VN được yêu thương, bảo vệ và giáo dục một cách tốt nhất
- cầu nguyện cho sự toàn vẹn của lãnh hải và lãnh thổ VN, đặc biệt cầu nguyện cho những người biểu tình ôn hòa bày tỏ lòng yêu nước không bị bắt bớ, đe dọa và cưỡng bức giải tán; cầu nguyện cho các chiến sĩ đã và đang ra sức bảo vệ đất nước trước nguy cơ xâm lược của Trung Quốc; cầu nguyện cho các ngư dân VN được an toàn trên vùng biển của đất nước mình
- cầu nguyện theo ý xin của chị Lê Thị Kiều Oanh và gia đình cho chồng là anh Phạm Minh Hoàng, giáo sư ĐHBK Sàigòn: xin cho phiên tòa xử anh sắp tới được diễn ra một cách công bằng…
Linh mục Antôn Lê Ngọc Thanh hướng dẫn phần lời nguyện tín hữu sau khi cộng đoàn tuyên xưng đức tin. Các lời nguyện thật sự đụng chạm đến những vấn nạn thiết thực của đời sống người Kitô hữu Việt Nam trong xã hội hôm nay. Cộng đoàn phụng vụ kết thúc mỗi lời nguyện bằng câu khẩn xin rất tâm tình “Nguyện thắp sáng lên niềm tin, xóa tan mây mù bóng đêm“.
Trước khi kết thúc thánh lễ, cộng đoàn phụng vụ đã cất lên bài “Kinh Hòa bình”, bài thánh ca đã trở nên “bất hủ” trong mọi buổi cầu nguyện cho công lý và hòa bình.
Cuối thánh lễ, có nhiều người đến thăm hỏi, chia sẻ và an ủi chị Lê Thị Kiều Oanh và con gái hãy luôn can đảm, cầu nguyện và phó thác mọi sự cho Chúa. Không ai có thể làm gì được nếu chúng ta có Chúa trong cuộc đời.
Đây là buổi cầu nguyện thứ hai kể từ khi toàn thể Tu viện DCCT Sài Gòn quyết định mỗi tháng dâng một thánh lễ vào Chúa Nhật cuối tháng để cầu nguyện cho công lý và hòa bình tại Việt Nam.
HIẾU MINH, VRNs
- Cha Giám Tỉnh DCCT chủ tế
- Cộng đoàn tham dự rất đông
- Cha Lê Ngọc Thanh và gia đình chị Lê Thị Kiều Oanh
- Cha Đinh Hữu Thoại bên trái và cha Giám tỉnh bên phải cùng gia đình Giáo sư Phạm Minh Hoàng của trường ĐH Bách Khoa Sài Gòn
Copyright (c) 2007 - Web: radiochantroimoi.com - Blog: radiochantroimoi.wordpress.com -
Liên Lạc | Làn Sóng Phát Thanh | Giúp Đỡ Kỹ Thuật | PodCast | RSS Feed
Đối Đầu Bất Bạo Động để tháo gỡ độc tài
Xây Dựng Xã Hội Dân Sự đểđặt nềndân chủ
Vận Động Toàn Dân để canh tân đất nước
Chương trình phát thanh ngày 27/06/2011
KÊU GỌI ĐỒNG KHỞI XUỐNG ĐƯỜNG TUẦN HÀNH ÔN HÒA
PHẢN ĐỐI TRUNG QUỐC TRÊN TOÀN QUỐC NGÀY 03/07/2011
Kính thưa đồng bào yêu nước! Trong suốt hàng ngàn năm lịch sử, giặc Trung Quốc đã nhiều lần tiến hành chiến tranh xâm lược Việt Nam. Năm 1974 chúng chiếm Hòang Sa, năm 1979 xua quân đánh 6 tỉnh biên giới phía Bắc, tiếp sức cho bọn diệt chủng Pôn Pốt đánh vào các tỉnh Tây Nam Việt Nam, năm 1988 đánh chiếm đảo Đá chữ thập và bãi Gạc Ma thuộc quần đảo Trường Sa của Việt Nam. Chúng ta có chấp nhận được không?
Mặc dù năm 1991 Trung Quốc đã ký với Việt Nam hiệp định hòa bình, tuyên bố láng giềng hữu nghị với 16 chữ vàng, 4 tốt. Nhưng thực tế, suốt từ đó đến nay, trong 20 năm qua, nhà cầm quyền Trung Quốc vẫn liên tục ngang ngược cho tàu ra ngăn cản, bắt tàu đánh cá, phạt vạ, trấn lột, cướp bóc tài sản, bắt và bắn giết hàng ngàn ngư dân vô tội của Việt Nam đang phải vất vả mưu sinh trên vùng biển của mình. Đó không gì khác hơn là hành động của kẻ cướp, xã hội đen. Chúng ta có chịu đựng được không?
Không dừng lại đó, với lòng tham không đáy của mình, Trung Quốc còn muốn thè cái lưỡi máu gian ác và xảo trá ra nuốt trọn vẹn biển Đông, kể cả vùng biển đặc quyền kinh tế 200 hải lý của Việt Nam đã được thế giới công nhận thông qua Công ước quốc tế về luật biển của LHQ. Vậy có khác nào mang dây ra căng gần hết đất có sổ đỏ của hàng xóm rồi cậy mạnh nhận bừa đó là đất của mình. Chúng ta có chấp nhận được không?
Ngày càng leo thang gây hấn, ngày 26 tháng 5 năm 2011, tàu hải giám Trung Quốc xông vào vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam tấn công, cắt cáp thăm dò dầu khí của tàu Bình Minh II của Việt Nam. Ngày 9 tháng 6 năm 2011, tàu Trung Quốc lại hung hãn xông vào cắt cáp tàu Viking II của chúng ta đang hoạt động trong vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam, với ý đồ xấu xa là biến vùng đặc quyền kinh tế, vùng biển thuộc chủ quyền không thể chối cãi của Việt Nam thành vùng đang tranh chấp để thực hiện cái gọi là “gác bỏ tranh chấp, cùng khai thác” với kiểu lấy sức mạnh đè người; áp đặt thô bạo đường lưỡi bò 9 đoạn trên Biển Đông mà không có cơ sở lịch sử, pháp lý nào. Việc làm này đã gây hại lớn cho Việt Nam ta, ngăn cản tự do hàng hải, và đang bị các nước trong khu vực và trên thế giới lên tiếng phản đối. Các hành vi nêu trên của Trung Quốc đã vi phạm trắng trợn Luật Biển và Công ước về Luật Biển (UNCLOS) năm 1982 của Liên Hiệp Quốc mà Trung Quốc là thành viên Thường Trực của Hội đồng bảo an Liên Hiệp Quốc lẽ ra cần phải gương mẫu, vi phạm nghiêm trọng tuyên bố về ứng xử trên Biển Đông (DOC) mà Trung Quốc và ASEAN đã ký năm 2002. Chúng ta có chịu đựng được không?
Nhân dân Việt Nam từ ngàn xưa đến nay luôn ưa chuộng hòa bình, tôn trọng lẽ phải, mong muốn được sống yên ổn, thậm chí đã phải nhân nhượng Trung Quốc nhiều lần. Như vậy mà Trung Quốc vẫn chưa vừa lòng tham, được đằng chân, lân đằng đầu. Chúng ta càng nhân nhượng thì Trung Quốc càng lấn tới, vì chúng quyết tâm chiếm trọn vẹn cả hai quần đảo và vùng biển Đông của Việt Nam. Bất chấp đạo lý, luật pháp quốc tế, Trung Quốc quyết tâm cướp của nhà người khác thành của mình. Chúng ta có chấp nhận được không?
Không! Không! Không! Không đời nào người Việt Nam ta chấp nhận kiểu hành xử xã hội đen như vậy của Trung Quốc, đặc biệt là trong thế giới phẳng và hiện đại ngày hôm nay! Nhân dân Việt Nam, gần 90 triệu dân Việt Nam yêu nước chúng ta quyết tâm làm tất cả, nguyện đem tất cả sức mình để chống lại các hành động xâm lấn hiếu chiến của nhà cầm quyền Trung Quốc, bảo vệ vững chắc chủ quyền đất, biển, đảo của Việt Nam.
Liên tục trong 4 ngày chủ nhật vừa qua của tháng 6, hàng ngàn người dân Việt Nam yêu nước ở Hà Nội, TP Hồ Chí Minh, Vũng Tàu cũng như ở nhiều quốc gia khác đã cùng đoàn kết xuống đường tuần hành phản đối những hành động vô nhân đạo của Trung Quốc. Qua đó đã gửi đến nhà cầm quyền Trung Quốc thông điệp rõ ràng về tinh thần đoàn kết, sự kiên quyết phản đối của nhân dân yêu nước Việt Nam. Tinh thần đoàn kết và phản kháng đó của nhân dân Việt Nam đã được hàng chục cơ quan thông tấn báo chí, truyền hình của rất nhiều quốc gia trên khắp thế giới đưa tin và ngợi khen, chia sẻ.
Đấu tranh chống tư tưởng Đại Hán bá quyền và tư tưởng cướp đất nhà hàng xóm của Trung Quốc là một quá trình lâu dài, bền bỉ cần sự đoàn kết gắn bó của toàn bộ đồng bào yêu nước chúng ta. Tiếp tục hoạt động phản đối Trung Quốc, nhóm nhân sĩ, trí thức chúng tôi, gồm nhiều lứa tuổi, ở nhiều ngành nghề khác nhau, nhưng đều chung tinh thần yêu nước và phản kháng, nhiệt liệt kêu gọi đồng bào ta, từ thanh niên, sinh viên, công chức đến người lao động v.v… cùng một buổi đồng khởi xuống đường tuần hành phản đối Trung Quốc trên khắp đất nước.
- Thời gian tuần hành: từ 8h30 đến 11h00 ngày 03/07/2011 (chủ nhật tới) - Địa điểm:
- Hà Nội: Đại sứ quán Trung Quốc: 46 Phố Hoàng Diệu, Quận Ba Đình; tập trung tại Vườn hoa Lênin;
- TP Hồ Chí Minh: Lãnh sự quán Trung Quốc: số 39 đường Nguyễn Thị Minh Khai (tập trung ở giữa công viên 30/04).
- Tại các thành phố khác: đề nghị sắp xếp, bố trí ở trung tâm hoặc ở một địa điểm thích hợp.
Để đảm bảo an toàn và sự thành công cho cuộc tuần hành, xin trân trọng để nghị đồng bào tham gia thực hiện nghiêm túc những điều sau:
- KHÔNG MANG bất kỳ vật nhọn, hung khí, chất có thể gây cháy, nổ, nào trong người để tránh bị hiểu nhầm là thành phần xấu.
- KHÔNG MANG bất kỳ biểu ngữ nào khác ngoài những biểu ngữ có nội dung “phản đối Trung Quốc”. Những khẩu hiệu gợi ý gồm: “PHẢN ĐỐI TRUNG QUỐC GÂY HẤN”, “TRƯỜNG SA, HOÀNG SA LÀ CỦA VIỆT NAM”, “TRUNG QUỐC PHẢI CHẤM DỨT GÂY HẤN”, “TRUNG QUỐC PHẢI BỒI THƯỜNG THIỆT HẠI CHO VIỆT NAM”, “TRẢ LẠI TRƯỜNG SA, HOÀNG SA”, “PHẢN ĐỐI ĐƯỜNG LƯỠI BÒ PHI PHÁP”…v..v.. Các biểu ngữ này có thể viết bằng tiếng Việt, tiếng Anh hoặc tiếng Trung, có thể in bạt, viết tay trên giấy khổ lớn hoặc in vi tính. Nên là những màu sắc dễ đọc, dễ gây chú ý.
- KHÔNG ĐƯỢC đốt cờ, chống trả lực lượng công an giữ trật tự, hay có những hành động quá khích, và không để cho các đối tượng xấu khác lợi dụng gây hành động phi pháp.
- KHUYẾN KHÍCH mang theo cờ Việt Nam, áo in màu cờ Việt Nam, ảnh chủ tịch Hồ Chí Minh, ảnh đại tướng Võ Nguyên Giáp v..v..
HỠI ĐỒNG BÀO YÊU NƯỚC! CHÚNG TÔI KÊU GỌI ĐỒNG BÀO CÙNG XUỐNG ĐƯỜNG THAM GIA CUỘC TUẦN HÀNH ĐỒNG KHỞI TRÊN TOÀN QUỐC NGÀY 3/7/2011 NÀY. HÃY CÙNG HÒA NHỊP VÀO TIẾNG NÓI YÊU NƯỚC CỦA HÀNG NGÀN NGƯỜI ĐÃ VÀ SẼ THAM GIA!
XIN HÃY GIÚP CHÚNG TÔI CHUYỂN TIẾP LỜI KÊU GỌI NÀY TỚI BẠN BÈ, NGƯỜI THÂN CỦA BẠN QUA NHỮNG PHƯƠNG TIỆN THÔNG TIN NHƯ TIN NHẮN SMS, EMAIL, YM, BLOG, FACEBOOK, TWITTER HOẶC KÊU GỌI TRỰC TIẾP V..V…
ĐOÀN KẾT LÀ SỨC MẠNH! CHA ÔNG TA ĐÃ CHỨNG TỎ CHO GIẶC TÀU VÀ THẾ GIỚI THẤY ĐIỀU ĐÓ. HÃY ĐỪNG SỢ SỆT VÌ CHÚNG TA CÓ CHÍNH NGHĨA, CÙNG BẢO VỆ TỔ QUỐC!!!
“Các Vua Hùng đã có công dựng nước, Bác cháu ta phải cùng nhau giữ lấy nước” – Hồ Chí Minh.
CHÚC TẤT CẢ CHÚNG TA SỨC KHỎE VÀ CHÚC CUỘC TUẦN HÀNH THÀNH CÔNG TỐT ĐẸP!
HẸN GẶP CÁC BẠN GIỜ G, TẠI ĐIỂM G :)) :))
VIỆT NAM MUÔN NĂM!!! "Việt Nam hai tiếng tự hào Đứng lên hành động, lẽ nào ngồi yên”.
Thay mặt gần 90 triệu đồng bào Việt Nam
Nhóm thanh niên yêu nước
-----------------------
*
Thượng viện Mỹ ra nghị quyết về Biển Đông
Nghị quyết mang tính biểu tượng này được đồng loạt thông qua trong phiên họp hôm thứ Hai 27/06.
Tình hình căng thẳng gia tăng trong những tuần qua, khi Việt Nam và Philippines cáo giác về các vụ mà hai nước này gọi là hành động gây hấn của Trung Quốc tại khu vực.
Bản nghị quyết không mang tính ràng buộc pháp lý của Thượng viện Mỹ "không đồng tình với việc sử dụng vũ lực của tàu hải quân và tàu hải giám Trung Quốc tại Biển Đông" và kêu gọi một "tiến trình đa phương, ôn hòa để giải quyết các bất đồng".
Trung Quốc luôn chủ trương đàm phán song phương trong tranh chấp lãnh thổ ở Biển Đông với các nước liên quan và đã nhiều lần cảnh báo Hoa Kỳ nên đứng ngoài tiến trình này.
Mới đây, Trung Quốc đã nói trực tiếp với Washington rằng sự can thiệp của Mỹ ở Biển Đông có thể làm tình hình xấu thêm.
Thứ trưởng Ngoại giao Thôi Thiên Khải nói: "Tôi cho là một số quốc gia đang đùa với lửa. Và tôi hy vọng Hoa Kỳ không bị chính ngọn lửa này thiêu cháy".
Ngược lại, quan chức Hoa Kỳ nhiều lần tuyên bố Mỹ có "lợi ích quốc gia đối với tự do lưu thông hàng hải" trong khu vực.
Thượng viện Mỹ khẳng định tiếp tục hỗ trợ cho hoạt động của quân đội nước này nhằm "giúp tự do lưu thông trong hải phận và trên không phận quốc tế ở Biển Đông".
Bản nghị quyết cũng "ủng hộ mạnh mẽ việc giải quyết một cách hòa bình các tranh chấp lãnh thổ trên biển và kêu gọi các bên liên quan kiềm chế sử dụng vũ lực hoặc đe dọa sử dụng vũ lực để khẳng định chủ quyền".
Nghị quyết này do Thượng Nghị sỹ Jim Webb, chủ tịch tiểu ban châu Á-Thái Bình Dương của Ủy ban Đối ngoại Thượng viện, đề xướng.
Giảm nhiệt
Phát biểu sau đó, ông Webb ca ngợi bản nghị quyết là "bước phát triển quan trọng nhằm thúc đẩy giải pháp đa phương cho các tranh chấp lãnh thổ".Ông nói: "Ngày càng nhiều các quốc gia quanh Biển Đông đang bày tỏ quan ngại nghiêm trọng về việc gây hấn của Trung Quốc".
Thượng Nghị sỹ Jim Webb đã đề xướng nghị quyết
Đáp lại, Manila điều tàu chiến ra khơi và Việt Nam thao diễn hải quân, một cuộc diễn tập chung với Hoa Kỳ theo kế hoạch sẽ được tổ chức vào tháng tới.
Hôm thứ Bảy 25/06, Hoa Kỳ cũng đã kêu gọi giảm nhiệt cho xung đột Biển Đông trong cuộc gặp tham vấn lần đầu về châu Á-Thái Bình Dương giữa Mỹ và Trung Quốc.
Trong cuộc họp tại Honolulu, Hawaii, Trợ lý Ngoại trưởng phụ trách Đông Á-Thái Bình Dương Kurt Campbell nói: "Chúng tôi muốn căng thẳng giảm bớt".
"Chúng tôi rất quan tâm duy trì hòa bình và ổn định. Và chúng tôi đang tìm kiếm đối thoại giữa các quốc gia chủ chốt."
Ông Campbell còn nói thêm với các nhà báo sau cuộc họp kín rằng đoàn Mỹ đã nhấn mạnh rằng việc mở rộng phát triển quân sự của Trung Quốc gây quan ngại nhưng hy vọng rằng đối thoại và một sự tăng cường minh bạch sẽ giúp làm giảm các lo lắng này.
Phỏng vấn nhà văn bất đồng chính kiến Trần Khải Thanh Thủy
Việt Nam vừa phóng thích và trục xuất nhà văn bất đồng chính kiến Trần Khải Thanh Thủy sang Mỹ ‘tị nạn nhân đạo’, theo giải thích của chính quyền Hà Nội. Tuy nhiên, trong cuộc phỏng vấn với Trà Mi Ban Việt Ngữ đài VOA sau khi đặt chân tới Mỹ, nhà văn Thanh Thủy khẳng định bà qua Mỹ 'tị nạn chính trị', chứ không phải ‘tị nạn nhân đạo’ như tuyên bố của Việt Nam.Trần Khải Thanh Thủy: Đầu tiên, họ bắt tôi viết bản cảm tưởng về những ngày trong tù như thế nào và bắt tôi cam đoan rằng khi ra nước ngoài không được chống đối lại chính quyền. Tôi vẫn giữ vững quan điểm và lập trường của mình. Tôi nói chế độ nhà tù tại Việt Nam phải thay đổi tận gốc rễ, như việc giam 70, 80 người trong một phòng chật hẹp, mỗi phạm nhân chỉ được 60 cm, cả 70 người mới có được một hố xí chung, điều kiện ăn ở hết sức mất vệ sinh. Còn chuyện cấm tôi không được chống đối, tôi trả lời rằng bản chất tôi bộc trực, thẳng thắn. Tôi luôn coi mình là một nhà bất đồng chính kiến, nên những việc không hợp lý, không hợp tình thì tôi phải phản đối.
VOA: Chính quyền Việt Nam hồi đáp thế nào trước những phản hồi chị ghi lại như vậy?
Trần Khải Thanh Thủy: Có những lần họ bắt tôi phải viết đi viết lại. Thế nhưng cũng có những cái họ bảo thôi coi như cho qua.
VOA: Ngoài sự ủng hộ từ hải ngoại, theo chị, còn những yếu tố nào khác nữa giúp chị được phóng thích trước thời hạn và được sang Mỹ tị nạn trong số rất nhiều các trường hợp bất đồng chính kiến khác có hoàn cảnh tương tự như chị?
Trần Khải Thanh Thủy: Ngoài vấn đề sức khỏe của tôi, còn nhân vấn đề Biển Đông. Việt Nam bây giờ bị Trung Quốc nắm đằng chuôi vì công hàm bán nước năm 1958 của ông Phạm Văn Đồng theo lệnh của Hồ Chủ tịch. Cho nên Việt Nam cần tìm kiếm đồng minh, chính là Mỹ. Tháng 7 này giữa Mỹ và Trung Quốc sẽ bàn về vấn đề Biển Đông và Việt Nam rất hy vọng Mỹ sẽ ủng hộ Việt Nam trong lĩnh vực này. Còn nhiều lý do lắm, nhưng lý do lớn nhất là tội ác quá trắng trợn của nhà nước Việt Nam đối với tôi. Tất nhiên, người đi tiên phong bao giờ cũng gặp kiếp nạn, nhưng kiếp nạn tôi gặp phải có lẽ là duy nhất ở Việt Nam. Chưa ai bị khủng bố như tôi. Họ ném bom phân 14 lần vào nhà tôi, rồi dựng chuyện đánh vỡ đầu tôi mà không có một chút sơ cứu nào. Suốt mấy tháng trời họ cắt thuốc của tôi trong trại giam Hỏa Lò đến mức tôi bị ngất lên ngất xuống 8 lần vì tiểu đường lên cao. Tôi còn bị đánh đập trong tù. Không những quản giáo sai phạm nhân đánh tôi, mà chính bản thân điều tra viên Nguyễn Hùng Tuấn cũng đánh tôi.
VOA: Phía Việt Nam nói chị sang Mỹ ‘tị nạn nhân đạo’. Là người trong cuộc, ý kiến của chị như thế nào?
Trần Khải Thanh Thủy: Việt Nam chẳng có nhân đạo gì đâu. Nếu họ có nhân đạo, họ phải thả hết tù nhân ra. Bao nhiêu anh chị em đồng chí hướng với tôi, bao nhiêu nhà dân chủ, nhà bất đồng chính kiến, nhà cải cách chính trị-xã hội như anh Cù Huy Hà Vũ chẳng hạn, những người đó xứng đáng được thả lắm. Thế nhưng họ đâu có thả. Những người bị bắt toàn là những người học thức đầy mình. Họ đã nhìn thấy cái sai, cái trái của lãnh đạo Việt Nam vì sự độc tài mà nuốt chửng tương lai dân tộc. Cho nên, họ đứng lên phản kháng. Nhưng trong cơn sợ hãi, chính quyền Việt Nam đã tung đòn đánh trước.
VOA: Chị không đồng ý với ý kiến cho rằng những trường hợp như chị là đi ‘tị nạn nhân đạo’. Theo chị, nói như thế nào mới đúng?
Trần Khải Thanh Thủy: Phải nói là ‘tị nạn chính trị’, chứ còn ‘tị nạn nhân đạo’ thì Việt Nam chả có tí nhân quyền hay nhân đạo nào đâu.
VOA: Trường hợp của chị không phải là đầu tiên mà cũng không phải là duy nhất. Chính quyền Việt Nam đồng ý trả tự do cho một nhân vật bất đồng chính kiến với điều kiện phải ra nước ngoài sống lưu vong. Theo chị, nên hiểu việc này như thế nào?
Trần Khải Thanh Thủy: Họ muốn tước đi trước mắt họ những gai nhọn. Ngoài trường hợp của chị Bùi Kim Thành, tôi là trường hợp thứ hai, nhưng tôi hy vọng sau tôi sẽ còn một số trường hợp khác.
VOA: Chị cho rằng đây là cách chính quyền Việt Nam ‘nhổ những cái gai nhọn’. Cũng có ý kiến cho rằng chính quyền Việt Nam không dung chấp những thành phần chống đối ‘có hại cho an ninh quốc gia’. Chị nghĩ sao?
Trần Khải Thanh Thủy: Chúng tôi là những người đấu tranh hợp pháp bất bạo động chỉ có lợi cho an ninh quốc gia thôi. Lãnh đạo Việt Nam bây giờ mới là thế lực phản động, làm phản lại quá trình tiến hóa của dân tộc.
VOA: Thực tế cho thấy những nhà bất đồng chính kiến từng tích cực cổ súy cho dân chủ khi ở trong nước, đến khi ra nước ngoài tị nạn thì hầu như mờ nhạt, không có đóng góp nào nổi bật hay hiệu quả. Ý kiến của chị về nhận xét này thế nào?
Trần Khải Thanh Thủy: Đó cũng là một thực tế, nhưng tôi hy vọng trường hợp của tôi là ngoại lệ. Tôi là người cầm bút. Trong tôi không chỉ là một ngọn lửa nhỏ mà là cả một hỏa diệm sơn. Sự hiểu biết của tôi về mặt trái trong xã hội Việt Nam cũng rất nhiều. Với nỗi bức xúc của tôi trước những cái khổ của bản thân cũng như của dân tộc Việt Nam, tôi nghĩ tôi sẽ làm được nhiều hơn những gì những người đi trước không làm được. Trọng tài công minh nhất là thời gian.
VOA: Nếu hệ quả con đường tranh đấu là đi tị nạn ở nước ngoài trở thành một xu hướng, một tiền lệ, chị mường tượng mọi việc sẽ như thế nào? Tác động của nó đối với chính những nhà tranh đấu dân chủ và với công cuộc đấu tranh vì dân chủ cho Việt Nam?
Trần Khải Thanh Thủy: Theo tôi, không nên cứ đấu tranh là phải đi tị nạn ở nước ngoài vì khi ra nước ngoài sẽ tắt lửa lòng rất nhanh, sẽ không có lợi cho phong trào. Phải đấu tranh trực tiếp, trực diện ngay trên mảnh đất đầy chông gai, khói lửa đấy thì tiếng nói mới vang cao hơn. Nhưng trường hợp của tôi là ngoại lệ. Nếu họ không bức tử tôi bằng cách cấm tôi cầm bút trong trại suốt thời gian giam cầm, thì tôi đã chọn con đường ở lại Việt Nam. Họ tước đoạt mọi quyền tự do, mọi niềm tin lẽ sống của tôi. Hễ tôi cầm cây bút lên là y như rằng tất cả kéo đến giằng bút, thu giấy của tôi. Đối với người cầm bút mà không được viết thì không khác gì bị bức tử cả. Chính vì lý do đó mà tôi mới chọn cách đi tị nạn như thế này để được tiếp tục cầm bút.
VOA: Những người tranh đấu trong nước bị trở ngại, nhưng những người tranh đấu bên ngoài Việt Nam cũng có những hạn chế nhất định. Theo chị, làm thế nào có thể vượt qua những hạn chế khi là một nhà tranh đấu bên ngoài Việt Nam?
Trần Khải Thanh Thủy: Tôi vẫn tiếp tục giữ ngọn lửa tranh đấu, niềm đam mê viết, và tôi sẽ viết như khi còn ở trong nước.
VOA: Khi đặt chân tới Mỹ, những lý tưởng và những mục tiêu chị xác định cho mình là gì?
Trần Khải Thanh Thủy: Mục tiêu của tôi là được sống thật với mình và sống tự do, được cầm bút trở lại. Tôi sẽ viết cuốn ‘Hỏa Lò: Cửa sinh tử của những kiếp buồn’. Tập thứ hai tôi sẽ viết về chính bản thân tôi là ‘Đời tù’và một cuốn nữa mang tính chính luận cao, phần hai của ‘Đêm giữa ban ngày ở Việt Nam’ nói lên mặt trái của xã hội Việt Nam khi cả nước có 372 trường học, nhưng có tới gần 900 nhà tù.
VOA: Theo chị, vai trò đóng góp của những tác phẩm chị dự định đó trong công cuộc vận động dân chủ cho Việt Nam như thế nào?
Trần Khải Thanh Thủy: Chắc chắn chúng sẽ như những tiếng bom nổ giữa thời bình.
VOA: Ngoài những gì chị vừa chia sẻ, chị có những dự định nào khác để không bị ‘tắt lửa lòng’ và để cho dòng mực trong ngòi bút của mình không bị phai nhạt?
Trần Khải Thanh Thủy: Đam mê của tôi từ bé là cầm bút. Nhà văn muốn được tỏa sáng phải sống hết mình, phải mài mòn mình ra mà viết. Tôi hy vọng những tháng ngày ở Mỹ, cùng với lòng biết ơn đối với nước Mỹ không những đã cứu thoát tôi ra khỏi tù mà còn cưu mang hai mẹ con tôi nữa, tôi sẽ có sự cộng hưởng sức mạnh tinh thần để thể hiện tác phẩm đầy đặn hơn. Điều tôi lo ngại nhất bây giờ là nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam sẽ coi ông xã tôi như một cái chuôi để nắm. Chính thể Việt Nam không từ bất cứ một thủ đoạn bỉ ổi nào để bắt cái thiện phải im mồm.
VOA: Ngoài những trăn trở cho người thân của mình, chị có những suy tư, trăn trở gì cho công cuộc chung mà chị muốn nhắn gửi đến những người trong nước, những người quan tâm tới chị, quan tâm đến nền dân chủ của Việt Nam?
Trần Khải Thanh Thủy: Trăn trở thì nhiều lắm. Tôi thấy bão động đầy trời rồi mà tư tưởng của người dân Việt Nam còn chưa rung rinh. Tính đấu tranh đòi quyền lợi và tự do dân chủ trong thanh niên, lực lượng chính, cũng không được trang bị đến nơi đến chốn. Trong xã hội Việt Nam cũng có một cuộc vận động nội tại nhưng chỉ âm ỉ và chậm chạp thôi, tuy người dân Việt Nam đã mất niềm tin rất nhiều. Vẫn thiếu một ngọn lửa để thổi bùng lên. Đám đông không nhận thức được là họ có được những quyền như thế, mà thế nào cũng chịu vậy thôi. Tri thức của người Việt Nam về việc này nói chung rất kém.
VOA: Xin chân thành cảm ơn chị đã dành thời gian cho cuộc trao đổi này.
Trần Khải Thanh Thủy: Tôi phải cảm ơn vì mọi người đã quan tâm tới tôi.
VOA: Vừa rồi là nhà hoạt động dân chủ Trần Khải Thanh Thủy, từng là hội viên Hội Văn học Nghệ thuật Hà Nội tham gia khối dân chủ 8406 và là Hội viên Danh dự của Hội Văn bút Quốc tế Anh. Nhà văn Thanh Thủy cũng được nhận Giải Hellman/Hammet, tức giải thưởng vinh danh các ngòi bút can đảm bị đàn áp chính trị trên thế giới, do tổ chức Theo dõi Nhân quyền quốc tế Human Rights Watch trao tặng.
Tin liên hệ
-
Nhà văn bất đồng chính kiến Trần Khải Thanh Thủy được phóng thích, sang Mỹ tị nạn
Bà Trần Khải Thanh Thủy đã được trao Giải Hellman/Hammet, giải thưởng vinh danh các ngòi bút can đảm bị đàn áp chính trị trên thế giới
No comments:
Post a Comment