|
Kính thưa Quý Đồng Hương,
Trong
tuần rồi, dư luận và truyền thông, báo chí xôn xao về cái
chết, lễ tưởng niệm và cầu siêu, cũng như vấn đề tro cốt của
ông Nguyễn Cao Kỳ, đây là chuyện riêng của gia đình lo lắng cho
người quá cố nên không có gì đáng nói cả, tuy nhiên có một số
tên vô liêm sỉ, đê hèn, bẩn thỉu đã lợi dụng cơ hội này để
khoác lác, ba hoa, chích chòe ỏm tỏi. Trong đám này phải kể
Bằng Phong Đặng Văn Âu, Trần Chung Ngọc, Đinh Viết Tứ, Tony Lâm…,
và một số chuyên viên “bưng bô,” điếu đóm, bọn này “hồ hởi”
viết bài, nói đài, lên tivi um sùm trời đất, nhằm khoe khoan
thành tích, công nghiệp
của “Thầy” mình, nhưng thật sự chúng chỉ mượn cớ để mà
huyênh hoang về cái quá khứ “vàng son” của chính mình, vì lâu
nay chẳng ai thèm ngó ngàng hay để ý tới. Vì “thấy người sang
bắt quàng làm họ” nên bọn này luôn "bô bô" có thân thiết với
ông Nguyễn Cao Kỳ nhằm tạo cơ hội lên mặt dạy đời, nói điều
nghĩa khí, chính nhân, quân tử, mà thực chất chúng chỉ là
những con diều hâu muốn xé xác chết ông Nguyễn Cao Kỳ một lần
nữa để tự đánh bóng cho mình mà thôi,
Cộng
sản Việt Nam sau khi hoàn tất trọn vẹn vở tuồng “vắt chanh bỏ
vỏ,” bộ chính trị trung ương đã điều nghiên một cách tinh
vi khi “nhẹ nhàng” từ chối cho phép ông Nguyễn Cao Kỳ “được
chết” tại Việt Nam, rồi cũng không cho mang xác về, ngay cả cái
hủ tro cốt nhỏ nhoi cũng không được đem về Sơn Tây. Lý do đơn
giản là cộng sản không muốn xảy ra cảnh ồn ào dị nghị, bàn
tán xôn xao bởi "nhân vật" Nguyễn Cao Kỳ, gây nên sự xáo trộn
xã hội, phiền phức nhà nước. Thâm hiểm hơn nữa, công sản muốn
đá "trái banh" Nguyễn Cao Kỳ qua "cái sân" cộng đồng tỵ nạn
tại Hoa Kỳ để tạo
cảnh ly gián và chia rẻ giữa tập thể người Việt Quốc Gia. Quả
thật cộng sản Việt Nam đã thành công trong cái tính toán
đầy ác độc và thâm hiểm này. Đối với cộng sản, bọn chúng
không hề từ nan bất cứ thủ đoạn đê tiện nào, ngay cả việc đối
xử bạc tình bạc nghĩa, "cạn tàu ráo máng" đối với một
người đã hết lòng cúc cung tận tụy cho cộng sản kể từ năm
2004 như ông Nguyễn Cao Kỳ.
Điều
tàn nhẫn và tán tận lương tâm hơn thế nữa, Bắc Bộ Phủ không
bỏ rơi cái xác chết Nguyễn Cao Kỳ khi chúng nghĩ rằng vẫn
còn giá trị để khai thác, chính vì vậy mà "nhà nước" đã chỉ
thị cho hai Phó Tổng lãnh sự Trần Như Sơn và Lê Thu Hà bằng
mọi cách, bằng mọi giá phải hiện diện cho được trong cái ngày
lễ tưởng niệm và cầu siêu của ông Nguyễn Cao Kỳ. Sau bao năm
thất bại trong kế hoạch triển khai Nghị quyết 36 tại hải
ngoại, cái chết của ông Nguyên Cao Kỳ quả là một cơ hội ngàn
vàng để bọn cộng sản có cớ xuất hiện trước tập thể
người Việt chống
cộng một cách “danh chính ngôn thuận” mà không bị đả đảo hay
“trầy da tróc vảy" gì cả. Nói theo ngôn ngữ “Không Quân” thì
cộng sản nhờ cái chết của ông Nguyễn Cao Kỳ mà chúng được
“hạ cánh an toàn” ngay giữa lòng cộng đồng chống cộng hải
ngoại tại Hoa Kỳ.
Chiêu
thức mà hai phó tổng lãnh sự cộng sản về tận Rose Hills để
“hòa hợp hòa giải” với cái xác chết Nguyễn Cao Kỳ là một
sự tính toán đầy hiểm độc, khiến cho phía người Quốc Gia lãnh
chịu nhiều thiệt hại, mà kẻ góp phần trong sự thua thiệt đó
chính là Trung
Tướng Nguyễn Bảo Trị, Đại Tá Nguyễn Quốc Hưng, Trung Tá Đào Minh Ngọc,
Trung Tá Lê Mộng Hoan, Trung Tá Lê Thành, Trung Tá Trần Mạnh Khôi, Thiếu
Tá Phạm Đình Cung,,., và toàn thể những người tham dự buổi lễ.
Là những chiến sĩ Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa các cấp, hay
những người dân tị nạn cộng sản, khi
thấy sự xuất hiện và trà trộn của các nhân vật cộng sản như
hai Phó Tổng lãnh sự Trần Như Sơn và Lê Thu Hà, mà không biểu
lộ một phản ứng đối kháng nào cả là một điều khó hiểu và
đáng trách vô cùng. Nếu vì đang tham dự lễ mà không có các
hành động tẩy chay tích cực, thì ít ra cũng nên thông báo cho
tang gia biết rõ sự bất bình, rồi sau đó bỏ ra về. Hành động
mà quý vị tướng lãnh, các sĩ quan cao cấp của Quân Lực Việt
Nam Cộng Hòa, và những người có mặt vẫn tiếp tục ngồi lại
với cộng sản thì tôi cho rằng đó là điều bất xứng, chứng tỏ
trình độ chính trị thấp kém, thiếu sự uy dũng và lập trường
Quốc Gia
không được vững vàng.
Lý
do tôi không quy trách nhiệm cho bà vợ hay con cái ông Nguyễn Cao
Kỳ vì tôi nghĩ rằng “cá mè một lứa,” “ngưu tầm ngưu mã tầm
mã,” lúc ông Nguyễn Cao Kỳ còn sống thì ông cũng từng cúi đầu
“bưng bô” cho cả tập đoàn cộng sản từ trên xuống dưới, thế
thì bây giờ gia đình ông cũng chỉ thực hiện cái “di chúc” tiếp
tục “bưng bô” cho cộng sản mà thôi, mà màn mở đầu là “rước”
hai viên phó tổng lãnh sự cộng sản này về để chứng minh cho
cộng đồng thấy là “nhà nước” đâu có bỏ rơi hay tệ bạc, bất
nghĩa, vô tình với “ân nhân” Nguyễn Cao Kỳ.
Tuần
qua tôi có hứa với đồng hương là tôi sẽ đúc kết bản “Cáo
Trạng” liệt kê tội lỗi phản dân hại nước của hèn tướng Nguyễn
Cao Kỳ với đầy đủ chứng cớ, tài liệu Việt, Mỹ, hình
ảnh, video v.v.., nhưng hôm nay tôi phải viết “gấp” bài này vì
tôi biết được tin hai phó tổng lãnh sự cộng sản ung dung đến
dự lễ tưởng niệm và cầu siêu ông Nguyễn Cao Kỳ như chỗ không
người, nên tôi muốn loan báo tin tức này để đồng hương cảnh
giác và có phản ứng thích nghi.
Vì Phó
Tổng lãnh sự Trần Như Sơn có liên hệ chặt chẽ với Nguyễn Cao
Kỳ Duyên trong quá khứ mà nay y lại xuất hiện một cách công
khai, nên nhân dịp này tôi xin phép trích đăng lại một số tin
tức, phim ảnh mà tôi đã từng phổ biến mấy tháng trước đây, để
quý vị tham khảo và đối chiếu, Mong quý vị nào xem qua rồi
thì thông cảm miễn chấp cho. Xin quý vị xem và nghe cho kỹ các
lời lẽ trong các video mà Việt gian Nguyễn Cao Kỳ đã hết lòng
nịnh bợ cộng sản và nhục mạ nặng nề cộng đồng người Việt
tỵ nạn, ngõ hầu quý vị có bằng chứng thực tế trên tay mà
không phải ngại ngần khi muốn lên án và phỉ
nhổ sự phản dân hại nước của ông Nguyễn Cao Kỳ.
Trong
thời gian qua, bọn đàn em và tay chân thuộc hạ, luôn cả
gia đình của ông Nguyễn Cao Kỳ cứ tiếp ra rả luận điệu "nghĩa
tử là nghĩa tận," hay "hãy để cho lịch sử phán xét công
tội ông Nguyễn Cao Kỳ," tôi cho đó chỉ là trò "cả vú lấp
miệng em" vì trên thực tế ông Nguyễn Cao Kỳ lúc còn sống đâu
có ân nghĩa gì với cộng đồng người Việt tỵ nạn hay quốc gia
dân tộc đâu, mà ông chỉ làm những điều nhằm vinh thân phì gia
cho chính bản thân và gia đình, phe đảng ông ta mà thôi. Chúng ta
là chứng nhân và mắt thấy tai nghe những lời nói sai trái và
hành động
phản quốc của ông Nguyễn Cao Kỳ, chính vì vậy mà chúng ta
cũng đang đóng góp phần nào dữ kiện vào lịch sử của cộng
đồng và dân tộc. Lịch sử đã chứng minh những tên đồ
tể, ác ôn và phản quốc như Hồ Chí Minh, Lê Duẫn, Phạm Văn
Đồng, Trường Chinh, Lê Chiêu Thống, Trần Ích Tắc, Mao Trạch Đông,
Karl Marx, Lenine, Staline, Hitler, Tần Thủy Hoàng, Pol Pot
v.v..dù đã chết lâu lắm rồi nhưng vẫn bị thế giới và nhân
loại tiếp tục lên án, nguyền rủa, và trường hợp ông Nguyễn Cao
Kỳ cũng không ngoại lệ, chỉ trừ khi nào gia đình ông nhìn
nhận lỗi lầm của ông, và lên tiếng tạ lỗi ăn năn cùng
cộng đồng, đất nước, cùng cam kết không tái phạm
tội "phản dân hại nước" nữa thì lúc đó người dân Việt mới
xét lại mà thôi.
Ai
cũng biết yêu nước không phải là yêu xã hội chủ nghĩa, và
càng không phải là cúi đầu “nâng bi” cho đảng cộng sản và “bưng
bô” tập đoàn Bắc Bộ Phủ mà ông Nguyễn Cao Kỳ đã từng làm.
Tôi hy vọng thân nhân, gia đình, thân hữu, chiến hữu, tay chân bộ
hạ, đàn em của ông Nguyễn Cao Kỳ sớm nhận thức ra điều đó để
sớm “hồi chánh” trở về với chính nghĩa cộng đồng, dân tộc.
Trân trọng,
Ngô Kỷ
Hai Phó Tổng Lãnh Sự Việt Nam dự lễ Tạm Táng cựu Phó Tổng Thống Kỳ
- Viết bởi Đinh Viết Tứ
Đinh Viết Tứ, Nguyễn Phương Hùng,
Tổng Lãnh Sự CSVN tại San Francisco
Lê Quốc Hùng
Đúng
9 giờ sáng hôm nay, Chủ nhật mồng 7 tháng Tám năm 2011, Lễ Tạm Táng cựu
Phó Tổng Thống Nguyễn Cao Kỳ đã được tang quyến cử hành trang nghiêm
tại Nhà Tang Lễ Sky Rose trong khu Nghĩa trang Những Đồi Hồng - Rose
Hills Memorial Park, thành phố Whittier, Los Angeles County, tiểu bang
California, Hoa Kỳ với khoảng 300 người tham dự là tang quyến, thân
thuộc, đồng đội cũ và những người quý phục ông cùng
với sự hiện diện của hai vị Phó Tổng lãnh sự Việt Nam cô Lê Thu Hà và
ông Trần Như Sơn, đem vòng hoa mang dòng chữ: " Tổng Lãnh Sự Quán Việt
Nam tại San Frncisco kính
viếng hương hồn ông Nguyễn Cao Kỳ. "
Qua
phần nghi thức khai mạc, tang quyến đã mời tất cả quan khách và những
người tham dự xem bộ phim tài liệu dài khoảng nửa giờ những hình ảnh về
cuộc đời Thiếu Tướng Nguyễn Cao Kỳ, vị Tư Lệnh khả ái của binh chủng
Không Quân miền Nam , khi đó gọi là Việt Nam Cộng Hòa.
Tiếp
đến, hũ cốt đã được Trưởng Nam Nguyễn Cao Thắng đã bưng vào đặt trước
di ảnh Thiếu Tướng trong bộ quân phục kaki, vai đeo quân hàm Thiếu Tướng
với dây biểu chương quàng trên vai và cánh tay trái đầu để trần ngồi
trước bàn làm việc, dường như từ hồi ông mới lên làm Thủ Tướng, Chủ Tịch
Ủy Ban Hành pháp Trung ương ngày 19/6/1965. Đi sau ông Thắng là Bà Quả
phụ của Thiếu Tướng Nicole Kim Lê và cô gái Út Nguyễn Cao Kỳ Duyên, tất
cả trong y phục màu đen đầu quàng khăn trắng.
Sau
đó, tất cả tang quyến và những người tham dự đã lần lượt vào viếng và
niệm hương tưởng niệm nhà cựu lãnh đạo miền Nam , từng được tôn vinh như
một người hùng, một vị Tướng thanh liêm, một đồng đội dũng cảm, một
công dân yêu nước muôn vàn và một con người đầy tình nhân ái.
Nhân
dịp này, Bà Quả Phụ Thiếu Tướng đã đọc một bài điếu văn ngắn kể về cuộc
đời của phu quân, ca ngợi những đức tính của ông như lòng yêu nước
thương dân và luôn quan tâm đến các chiến hữu của ông. Một số thân hữu
cũng lên nói lời điếu và cầu nguyện cho ông. Hai
vị Phó Tổng Lãnh Sự Việt Nam xuống từ San Francisco cũng ra ngỏ lời trực
tiếp chia buồn cùng tang quyến và cầu mong hương hồn ông sớm siêu
thoát.
Trích một phần từ báo Việt Weekly:
Hai Phó tổng lãnh sự Việt Nam Trần Như Sơn và Lê Thu Hà
(hàng thứ ba từ trái, áo đen đeo kiếng) trong hàng người thắp
nén hương tưởng niệm tướng Nguyễn Cao Kỳ trong buổi lễ truy
điệu tại Rose Hills, California Chủ Nhật, 7 tháng 8 năm 2011.
Vòng hoa truy điệu, tưởng niệm cố thiếu tướng
Nguyễn Cao Kỳ của đoàn Tổng lãnh sự Việt
Nam ( San Francisco )
LINH CỐT THIẾU TƯỚNG NGUYỄN CAO KỲ
CỰU PHÓ TỔNG THỐNG VIỆT NAM CỘNG HÒA ĐƯỢC ĐẶT TẠI CHÙA TÂY LAI TỰ – CALIFORNIA
Lễ tưởng niệm và cầu
siêu Thiếu Tướng Nguyễn Cao Kỳ – nguyên Tư Lệnh Không Quân – Thủ Tướng –
Phó Tổng Thống Việt Nam Cộng Hòa được tổ chức trọng thể lúc 9 giờ sáng
chủ nhật ngày 7 tháng 8 năm 2011 tại Sky Rose Memorial – nghĩa trang
Rose Hills – thành phố Whittier, miền nam California.
Từ
8 giờ sáng, bên ngoài Sky Rose Memorial, đoàn quân nhạc Hoa Kỳ đã trổi
lên những bản nhạc chiêu hồn tử sĩ vang vang cả nghĩa trang. Rất đông
thân nhân, bằng hữu, nghệ sĩ và giới báo chí từ khắp nơi về tham dự. Có
sự hiện diện của nhiều vị tướng lãnh và sĩ quan cao cấp các binh chủng
Việt Nam Cộng Hòa như Trung Tướng Nguyễn Bảo Trị, Đại Tá Nguyễn Quốc
Hưng, Trung Tá Đào Minh Ngọc, Trung Tá Lê Mộng Hoan, Trung Tá Lê Thành,
Trung Tá Trần Mạnh Khôi, Thiếu Tá Phạm Đình Cung, …
Chương
trình được chia làm hai phần. Phần đầu là rước linh cốt và di ảnh Thiếu
Tướng Nguyễn Cao Kỳ đặt vào bàn thờ trong Sky Rose Memorial. Toàn thể
mọi người đã đứng lên nghiêm trang chào kính. Sau đó, gia đình đã thắp
hương cầu nguyện. Tiếp đó là chiếu lại những thước phim và hình ảnh về
cuộc đời của Thiếu Tướng Nguyễn Cao Kỳ lúc sinh thời cho đến mãn phần
tại Malaysia qua bài viết của nhà báo Phạm Bình Thường và điếu văn của
nhà văn Đỗ Vẫn Trọn – Nguyễn Cao Kỳ Duyên. Lần lượt quan khách tham dự
thắp hương tiễn biệt vong linh Thiếu Tướng Nguyễn Cao Kỳ.
Nhà văn Đỗ
Vẫn Trọn, Tổng giám đốc Hệ Thống Truyền Thông Viên Thao là trưởng ban tổ
chức và là người điều hợp chính trong buổi lễ. Thiếu Tá Đặng Văn Âu phụ
trách phần nghi thức chào cờ Quốc Ca Hoa Kỳ, Quốc Ca Việt Nam, Phật
giáo ca Việt Nam – phút mặc niệm. Nhà báo Lý Kiến Trúc giới thiệu phần
lễ cầu siêu do Hòa Thượng Thích Minh Thông chủ lễ cùng các Chư Tôn Đức
của chùa Phổ Đà và Tổ Đình Vĩnh Nghiêm tụng niệm.
Thiếu Tướng Nguyễn Cao Kỳ còn có pháp danh là Thiền Không. Ông là người cho xây ngôi chùa Vĩnh Nghiêm trước đây tại Sài Gòn.
Điếu
văn của bà quả phụ Nguyễn Cao Kỳ, nhũ danh Nicole Lê Hoàng Kim lời lẽ
rất mộc mạc nhưng rất xúc động. Có những đoạn bà nghẹn ngào nói: “Hơn
hai mươi năm qua, em là người vợ, là người luôn luôn kề cận bố để chăm
sóc. Em tự hào về bố, về tấm lòng của bố đã hiến dâng cho đất nước, cho
quê hương. Bố đã hy sinh tất cả từ danh dự đến vật chất để mong mỏi
người dân có được một đời sống ấm no, hạnh phúc, dân chủ. Khí phách của
bố vẫn như thuở nào. Đối thoại với chính quyền Cộng Sản, bố vẫn giữ được
cái uy của một vị Thủ Tướng ngày nào. Bố không hề biết đến vật chất, bố
cũng không hề nghĩ là em có được bao nhiêu tiền, có đủ tiêu xài hay
không. Thật ra, đời sống của bố rất đơn giản mà ít người hiểu. Những ai
được gần bố sẽ rất kính trọng và thương yêu bố. Các con của bố sẽ tự
hào vô cùng vì là con của bố. Em vĩnh biệt bố đây”.
Người
con trai trưởng là Nguyễn Cao Thắng, trong phần điếu văn đã nhắc lại
những kỷ niệm, những ân tình mà bố anh đã dành cho. Anh rất hãnh diện
được làm con của Thiếu Tướng Nguyễn Cao Kỳ.
Tiếp
nữa là phần phát biểu đọc điếu văn của những chiến hữu và thân hữu của
Thiếu Tướng Nguyễn Cao Kỳ như ông Nguyễn Quốc Hưng, Đặng Văn Âu, Nguyễn
Mộng Hùng, Tony Lâm, Phạm Đình Cung,… Tất cả đều nói lên sự kính trọng
về một người anh, về một cấp chỉ huy mà họ may mắn được phục vụ dưới
quyền của Thiếu Tướng Nguyễn Cao Kỳ. Ca sĩ Khánh Ly là người có tình
thâm với Thiếu Tướng Kỳ từ 50 năm qua. Khánh Ly nhắc lại những kỷ niệm
với Thiếu Tướng Kỳ và đọc bài thơ “Đôi Mắt Người Sơn Tây” của Quang Dũng
mà Thiếu Tướng Kỳ rất thích bài này qua sự phổ nhạc của cố nhạc sĩ Phạm
Đình Chương, cũng là người bạn thân thiết của ông.
Trước
khi kết thúc lễ tưởng niệm và cầu siêu, những anh em không quân đã hợp
ca bài “Hành Khúc Không Quân” để chào kính Thiếu Tướng Nguyễn Cao Kỳ lần
cuối.
50
con chim bồ câu được gia đình và bạn hữu thả bay bổng giữa bầu trời như
đem lại sự hòa bình và yêu thương mà toàn thể mọi người tới tham dự đều
mong muốn.
Nguyễn Quốc Bình Yên
|
Xín bấm vào hai Links dưới để xem Video:
Ngô Kỷ tuyên bố trên báo Los Angeles Times: “Nguyễn Cao Kỳ là một kẻ phản bội” LTS:
Ông Nguyễn Cao Kỳ khi còn sống, là một nhân vật chính trị có nhiều
người bênh và kẻ chống về khuynh hướng, thái độ sống của ông. Đến khi
ông vừa nằm xuống, sự bênh và chống ấy lại có dịp nổi lên mạnh mẽ hơn
bao giờ hết. Nhật báo LA Times số ra ngày Chủ Nhật, 24 tháng 7, 2011 đã
có bài tường trình, ghi nhận một số ý kiến các chính trị gia, nhân sĩ
trong cộng đồng. Ông Ngô Kỷ là người chống cộng, có khuynh hướng chống
ông Nguyễn Cao
Kỳ, đã được báo LA Times phỏng vấn. Ông Ngô Kỷ cũng dành cho Việt
Weekly nhận định của ông về cái chết của ông tướng Kỳ. °Bài & ảnh: ETCETERA Việt Weekly (VW): Xin anh Ngô Kỷ tóm lược ý kiến của anh về cái chết của ông Nguyễn Cao Kỳ trên báo LA Times?
Ngô Kỷ (NK):
Báo Los Angeles Times trong số Chủ Nhật ngày 24 tháng 7 năm 2011 có
viết một bài về cái chết của ông Nguyễn Cao Kỳ, mà tờ báo đã dùng
cái ý chính của tôi để làm tiêu đề (headline) cho bài báo
“Chết rồi, ông ta có còn là một kẻ phản bội không?” (In death,
is he still a traitor?) mà trong đó có nhắc lại cái tiểu sử “đặc trưng”
của ông Kỳ, chẳng hạn như câu “…Có thời gian ông Kỳ được coi như là biểu
tượng của sức mạnh Nam Việt Nam , thăng quan tiến chức rất mau tới chức
tướng không quân. Ông trở thành thủ tướng vào năm 1965 lúc mới 34 tuổi,
ông được nổi tiếng qua
việc mặt bộ đồ bay dài màu đen choàng khăn quàng tím, và phát ngôn ẩu
tả, có lần lên tiếng kính trọng Hitler. Sau đó ông trở thành phó tổng
thống…” (…There was a time when Ky was a symbol of force in South Vietnam
, rising quickly up the ranks of its air force to become a general. In
1965 he was named the country's premier at just 34, famous for sporting a
black jumpsuit and violet scarf and making outrageous remarks, once
suggesting he admired Hitler. He was later selected to be vice
president…” Thế giới lên án hành động “ác ôn” của Hitler Đức Quốc Xã,
thế mà báo Los Angeles Times lại nhắc đến chuyện ông Kỳ từng bày tỏ sự
“kính trọng” Hitler, điều này quả là tờ báo muốn châm biếm và khôi hài
hóa ông Kỳ, tạo cho dư luận có cái nhìn xấu và khinh bỉ ông
Kỳ.
Trong
bài báo có phỏng vấn đến 4 người Mỹ gốc Việt. Ông cựu Dân biểu Trần
Thái Văn thì phát biểu một cách “ba phải, vô thưởng vô phạt” theo miệng
lưỡi của một nhà “chính trị gia”. Bà Minh Nguyệt , 65 tuổi ở Fountain Valley,
cựu giảng viên trường thẩm mỹ thì thông cảm việc ông Nguyễn Cao Kỳ về
Việt Nam vì bà cũng có ông chồng từng là “tư lệnh hải quân” cũng có về
Việt Nam. (“…Nguyen, a retired beauty school instructor who fled Vietnam
in 1975, said she could understand Ky's allegiance to his homeland
because her own husband eventually returned to Vietnam . "My husband had
been a commander in the South Vietnam navy. He felt like over there in
Vietnam he had power, while over
here he had lost everything," she said. "So I think it was the same for
Nguyen Cao Ky. "). Riêng tên Việt gian Tony Lâm thì nhân cơ hội hội này
đã “bưng bô” rất kỹ cho ông Kỳ dù ông Kỳ đã chết. Một nhục nhã và
thật khôi hài cho Việt gian Tony Lâm là thay vì được báo Los Angeles
Times giới thiệu Tony Lâm một cách trịnh trọng như là chiến hữu, đồng
nghiệp, đồng môn, hay đồng chí với ông Nguyễn Cao Kỳ, thì báo Los
Angeles Times lại chơi “đểu” giới thiệu “Tony Lâm là người từng đánh
tennis và chơi bài “mạt chược” với ông Nguyễn Cao Kỳ. (…Tony Lam, who
used to play tennis and mah-jongg with Ky, said Ky had no intention of
being the Vietnam government's lackey but rather believed he could help
the country. "He had been doing his best in his own way for Vietnam ,"
said Lam…)
Riêng
tôi thì khi được hỏi về quan điểm đối với ông Nguyễn Cao Kỳ thì tôi trả
lời một cách chừng mực nhưng quyết liệt. Vì biết rằng báo chí Mỹ chỉ
thu tóm ý tưởng chính xác, ngắn gọn nên tôi phát biểu thẳng vào ý chính
một cách rõ ràng. Sau khi báo lượt qua một số ý kiến của các nhân vật
“ba phải” và “bưng bô”, thì báo Los Angeles viết đến phần của tôi như
sau: “…Mặc dù ý kiến trên như vậy, nhưng đối với những người khác thì
cuộc chiến Việt Nam vẫn còn “rướm máu”, và ông Kỳ tiếp tục bị gán là
một kẻ phản bội. Ông Ngô Kỷ, nhà hoạt động chính trị cộng đồng, 58 tuổi,
cư ngụ tại Garden Grove
nói
rằng: “Tuyệt đại đa số người trong cộng đồng nghĩ rằng ông Nguyễn Cao
Kỳ là một kẻ phản bội và hầu hết người Việt không có tin tưởng ông ta.
Bất cứ ai cũng có thể trở về thăm quê hương, điều đó tốt thôi, nhưng khi
anh trở về mà lại công khai ủng hộ cộng sản và chỉ trích lại cựu chính
phủ miền Nam Việt Nam, anh mất sự kính trọng.” Ông Ngô Kỷ nói rằng ông
lấy làm buồn khi nghe tin ông Kỳ qua đời, tuy nhiên ông cho biết là
sự ra đi của ông Kỳ không ảnh hưởng gì mấy trong cộng đồng vì ông Kỳ
đã bị cộng đồng tẩy chay từ lâu rồi.” (Among others, though, the wounds
of war are still raw and Ky continues to be seen as a traitor. "The
overwhelming thought in the community was he was a traitor and most
Vietnamese did not trust him," said political activist Ky Ngo, 58, who
lives
in Garden Grove . "Anyone can go back to the homeland, that's fine, but
when you go and openly support the communist movement and criticize the
former South Vietnam 's government, you lose respect." Ngo said he was
sorry to hear about Ky's passing but said it meant little to a community
that has denied him for so long)
VW: Văn hóa Việt có câu “Nghĩa tử là nghĩa tận,” ông Nguyễn Cao Kỳ chết rồi mà sao anh lại vẫn tiếp tục nặng lời với ông ta?
NK:
Tôi là nhà đấu tranh chứ không phải là nhà tu hay nhà đạo đức học. Thử
hỏi những tên tội đồ như Hồ Chí Minh, Trường Chinh, Hitler, Karl Marx,
Lenine, Stalin, Tần Thủy Hoàng, Pol Pot, Osama Bin Laden, Lê Chiêu
Thống, Trần Ích Tắc v.v…chết lâu rồi nhưng vẫn bị nhân loại tiếp tục
nguyển rủa, thế thì Nguyễn Cao Kỳ cũng không ngoại lệ. Nếu trước khi
chết mà Nguyễn Cao Kỳ nói lên lời sám hối ăn năn thì tôi nghĩ là cộng
đồng sẽ xét lại, cũng như một “hồi chánh viên’ khi từ bỏ hàng ngũ cộng
sản về hồi chánh với chính quyền Quốc Gia thì lúc nào người Quốc Gia
cũng rộng lượng khoan hồng, còn
trường hợp Nguyễn Cao Kỳ cho đến lúc sắp chết mà vẫn còn bưng bô cho
cộng sản và nhục mạ lại chính phủ miền Nam và khinh khi các chiến sĩ
Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa, thế thì nếu không gọi Nguyễn Cao Kỳ là “kẻ
phản bội” thì nên gọi là gì? Tôi gọi Nguyễn Cao Kỳ là “kẻ phản bội” là
lịch sự và độ lượng lắm rồi, anh đọc trên net thì thấy thiên hạ chửi
và liệt Nguyễn Cao Kỳ vào loại nào thì anh biết rồi.
Đó
là chưa kể khi cha mới vừa chết thì “con đượi” Nguyễn Cao Kỳ Duyên lại
chọc giận cộng đồng khi tuyên bố một cách lếu láo và hỗn xược, đại loại
là “cha tôi khuyên tôi nên về làm ăn tại Đà Nẳng vì nơi đó là nơi thịnh
vượng và có tương lai huy hoàng…” Còn tên đại tá không quân Bồ Đại Kỳ,
bạn của Nguyễn Cao Kỳ thì cho rằng “Nguyễn Cao Kỳ phải chịu tiếng bấc
tiếng chì”, thử hỏi Bồ Đại Kỳ là cộng đồng người Việt tỵ nạn mà trong đó
có tập thể các chiến sĩ Quân Lực VNCH hải ngoại lên tiếng một cách
chính đáng trong việc kết án và phỉ nhổ hành động hèn hạ và phản bội
của Nguyễn Cao Kỳ, thế thì tại sao ông cho đó là “tiếng bấc
tiếng chì”? Nguyễn Cao Kỳ chết nhưng con cháu và tập đoàn, phe đảng, em
út của Nguyễn Cao Kỳ vẫn còn tiếp tục nói và làm các hành động “bưng
bô” cho cộng sản một cách lố bịch và phản quốc, thế thì vấn đề Nguyễn
Cao Kỳ chết chưa hẳn là hết. Lúc sống Nguyễn Cao Kỳ đâu có “nghĩa” có
“nhân” gì với cộng đồng dân tộc, do đó thì cần gì đối xử “nhân,
nghĩa” với bọn vô liêm sỉ và phản bội dù đã chết.
VW: Anh có nhận định gì về khuynh hướng báo chí của tờ LA Times qua bài nhận định về cái chết của tướng Kỳ?
NK:
Nước Mỹ có hàng ngàn tờ báo nhưng có ba tờ nhật báo uy tín và nổi tiếng
hàng đầu Hoa Kỳ thì ở miền Đông có tờ New York Times, Washington Post,
và miền Tây thì có tờ Los Angeles
Times. Số báo Chủ Nhật của Los Angeles Times đăng bài phỏng vấn tôi
được ấn hành hơn một triệu số, nói chính xác là 1,019,388 tờ. Báo Los
Angeles Times phát hành rất rộng rãi trên toàn thế giới trong hầu hết
các khách sạn và nhà hàng lớn, có 8,500 tiệm bán báo và 14,000 máy bán
báo. Còn trên website thì hàng ngày có nhiều triệu người vào đọc trang
mạng Los Angeles Times. Hầu hết chính trị gia Hoa Kỳ từ Tòa Bạch Ốc,
Quốc Hội, Wall
Street… đều phải đọc báo Los Angeles Times để biết tình hình chính trị,
kinh tế.
Tôi
có vinh dự được hầu hết các cơ quan truyền thông, truyền hình, báo chí
Hoa Kỳ phỏng vấn rất nhiều lần mỗi khi có vấn đề gì liên quan đến tập
thể người Việt tỵ nạn. Tôi nghĩ lời tôi phát biểu “Nguyễn Cao Kỳ là kẻ
phản bội” được truyền đi khắp thế giới và đến tận mắt hầu hết chính trị
gia quốc tế, do đó đây là vết nhục khó rửa cho Nguyễn Cao Kỳ và cả cho
dòng họ và phe đảng, tay sai, đàn em của ông ta. Thông thường mỗi khi họ
muốn biết quan điểm của người triệt để chống cộng thì họ hỏi tôi, muốn
biết quan điểm “bưng bô” cộng sản thì họ hỏi Việt gian Tony Lâm, hay bác
sĩ Phạm Đặng Long Cơ, còn muốn biết ý kiến “ba phải” thì
hỏi nhà chính trị gia Trần Thái Văn. Hy vọng khi nào thuận tiện và có
cơ hội, tôi sẽ công bố hàng trăm bài báo và Video mà truyền thông Hoa
Kỳ đã phỏng vấn tôi về mọi vấn đề liên quan đến cộng đồng tỵ nạn và cộng
sản Việt Nam.
VW: Anh có lời kết luận gì về vấn đề ông Nguyễn Cao Kỳ?
NK:
Cái chết của ông Nguyễn Cao Kỳ là cái gương cảnh tỉnh cho bọn nào còn
có ý định “bưng bô” cho cộng sản. Không thể tin cộng sản được vì chúng chuyên trò “vắt chanh bỏ vỏ” mà thôi, bằng chứng là việc
ông Nguyễn Cao Kỳ “cúc cung tận tụy” cho đảng cộng sản hết lòng như
vậy, và chỉ ao ước được chết tại Việt Nam, thế mà khi biết trước được
ông Nguyễn Cao Kỳ sẽ chết thì Việt cộng đã tống khứ ông ra khỏi Việt
Nam mà chết. Đó là chưa kể việc Nguyễn Cao Kỳ Duyên tuyên bố ỏm tỏi trên
đài RFA là sẽ đem xác cha về chôn tại Sơn Tây,
thế mà cộng sản cũng không cho chôn, ngay cả
việc năn nĩ xin đem đống tro về Việt Nam cũng không được. Tôi hy vọng
những tên nào còn ca ngợi “thiên đường” cộng sản thì thấy cái mối nhục
của dòng họ Nguyễn Cao Kỳ mà răn mình và ăn năn hối hận sớm quay về với
chính nghĩa Quốc Gia. Trong lịch sử dân tộc, có rất nhiều vị anh
hùng, liệt nữ, các nhà ái quốc, cách mạng, các tướng lãnh
và chiến sĩ Việt Nam Cộng Hòa sau khi chết đã để lại danh thơm
tiếng tốt cho hậu thế, còn ông Nguyễn Cao Kỳ chết đi chỉ để
lại “xú danh” mà thôi.
|
July 24, 2011
Vietnamese Americans have mixed feelings about ex-leader's death
Nguyen Cao Ky, known for ruthlessly defending democracy, outraged
many of his fans in recent years by rubbing shoulders with communist
officials in Vietnam.
Nguyen Cao Ky was named the premier of South Vietnam in 1965, at age 34. (Associated Press / December 31, 1969)
|
By Corina Knoll, Los Angeles Times
July 24, 2011
It was an about-face that outraged a generation displaced by war.
Nguyen Cao Ky, the former South Vietnam leader known for ruthlessly
defending democracy, was suddenly, at 73, rubbing shoulders with
communist officials — something that seemed unthinkable to those who had
fled the country during the painful days after the Vietnam War.
Vietnamese Americans who had rallied around him felt betrayed, and Ky's once-revered stature in the small Orange County community the refugees had adopted was sullied.
Nearly seven years later, sentiments toward Ky among the fiercely anti-communist residents of Little Saigon haven't diminished. But his death Saturday in Kuala Lumpur, Malaysia, may have marked a changing of the tide.
"From a political standpoint, he represented parts of the Vietnam
War at its height. With his passing, that era goes with him as well,"
said Van Tran, who fled Vietnam as a child and later became the first
Vietnamese American to serve in the California legislature.
"Many leaders of the South Vietnamese government have passed on,
and it's basically the wheel of time turning — that page of history is
turning to another generation."
Among others, though, the wounds of war are still raw and Ky continues to be seen as a traitor.
"The overwhelming thought in the community was he was a traitor and
most Vietnamese did not trust him," said political activist Ky Ngo, 58,
who lives in Garden Grove.
"Anyone can go back to the homeland, that's fine, but when you go and
openly support the communist movement and criticize the former South
Vietnam's government, you lose respect."
Ngo said he was sorry to hear about Ky's passing but said it meant little to a community that has denied him for so long.
Others couldn't help but feel sympathetic toward the former leader-turned-pariah.
"I feel like someone I know died," said Minh Nguyen, 65, of Fountain Valley. "The community is very angry with him, but, for me, I respect him. Everyone is allowed their own ideas."
Nguyen, a retired beauty school instructor who fled Vietnam in
1975, said she could understand Ky's allegiance to his homeland because
her own husband eventually returned to Vietnam.
"My husband had been a commander in the South Vietnam navy. He felt
like over there in Vietnam he had power, while over here he had lost
everything," she said. "So I think it was the same for Nguyen Cao Ky."
Tony Lam, who used to play tennis and mah-jongg with Ky, said Ky
had no intention of being the Vietnam government's lackey but rather
believed he could help the country.
"He had been doing his best in his own way for Vietnam," said Lam,
who became the first Vietnamese-born person elected to political office
in the United States when he won a seat on the Westminster City Council in 1992.
There was a time when Ky was a symbol of force in South Vietnam,
rising quickly up the ranks of its air force to become a general. In
1965 he was named the country's premier at just 34, famous for sporting a
black jumpsuit and violet scarf and making outrageous remarks, once
suggesting he admired Hitler. He was later selected to be vice
president.
On April 29, 1975 — the day before South Vietnam fell to communists
— Ky escaped in a helicopter, flying to a U.S. aircraft carrier in the South China Sea.
He and his family lived in Virginia before heading to Orange County, where he struggled as the owner of a liquor store. He later moved to New Orleans and worked in the shrimp and fishing industry, eventually moving back to California, where he lived in Huntington Beach and, later, Hacienda Heights.
He became an exalted figure in Little Saigon
when it was a tiny community just beginning to stretch its legs. Little
Saigon is now the largest Vietnamese community outside Vietnam, and the
city government, the schools and the bustling commercial district
reflect that. His daughter, Nguyen Cao Ky Duyen, would go on to become
the celebrated host of a Vietnamese variety show.
Little Saigon remained rigidly anti-communist. Street protests
materialized when someone was suspected of being sympathetic to the
government that now ran their homeland.
But around 2002 Ky began speaking of reconciling with Vietnam. Two
years later, he made his first trip back to his birth country at the
invitation of the Vietnamese government.
Vietnamese American radio hosts blasted him, and a group of
protesters held a rally in Garden Grove to denounce Ky, saying he was
allowing himself to be used as a pawn by a Vietnamese government looking
to improve business relations with the United States.
Ky was unfazed. "It's time to close that dark chapter of Vietnam
history and open a new one," he said at the time. "The road of old
warriors has ended."
Lam remembers asking Ky about that controversial trip. The answer stuck with him.
"He said, 'To me, the war is over, and I don't want to be
considered a warmonger. I want to try to improve the situation so it
will benefit the people of Vietnam.'"
Lam agreed that Ky's name won't resonate the same with the next
generation, far removed from the memories of war, but he said the
controversial figure will always hold a unique place in history.
"Old generals don't fade away," Lam said.
Circulation
• The Times’ total average paid Sunday circulation is 1,019,388 and Monday-Friday circulation is 723,181.
• The
newspaper’s single-copy distribution network includes more than 8,500
retail stores, hotels and other locations and more than 14,000 newspaper
racks.
• The
Times' in-market home delivery area extends from Santa Barbara to the
Mexican border -- a 45,000-square-mile area larger than the state of
Ohio.
• The
Times is sold and distributed in combination with several leading daily
and weekly native-language publications including the Armenian language
Asbarez, Chinese Daily News, Korea Times and Korea Daily News, the
Russian language newspaper Panorama, the Englishlanguage India Journal,
the Chino Champion and L.A. Sentinel.
Website WIKINEWS tại Anh Quốc nổi tiếng thế giới post bài phỏng vấn Ngô Kỷ về cái chết Nguyễn Cao Kỳ:
http://en.wikinews.org/wiki/Nguyen_Cao_Ky,_former_leader_of_South_Vietnam,_dies_aged_80
Nguyen Cao Ky, former leader of South Vietnam, dies aged 80
From Wikinews, the free news source you can write!
Tuesday, July 26, 2011
Ky (left) with U.S President Lyndon Johnson in 1966 Image: White House.
When Ky was born, Vietnam was under French colonial rule. He joined the Communist
resistance at the age of 16 but was later sent abroad by the French
controlled government to train as a pilot. He never saw any military
combat. After the French were defeated and the country was divided in
1954, Ky fled south and joined the South Vietnamese Air Force, backed by
the Americans.
In 1965, at the age of 34, Ky became the Prime Minister of South
Vietnam. He held the post up until 1967 when he became Vice President
under Nguyen Van Thieu. When Communist troops began to attack Saigon, Ky fled to an American Naval ship and moved to the United States in 1975.
While in America, he opened up his own liquor store. After being
accused of corruption back in his home country he spoke out saying “If I
had stolen millions of dollars I could live like a king in this
country, but obviously I don’t live like a king.” He later said in his
book, “When a former national leader becomes a storekeeper, it is news.”
In 2004 he returned to the spotlight when, at the offer of the
Communist government he became the highest-ranking former South
Vietnamese official to return to the country.
Many Vietnamese-born people who fled to America around the same
time as Ky have spoke about his death. Political activist Ky Ngo
remarked "The overwhelming thought in the community was he was a traitor
and most Vietnamese did not trust him. Anyone can go back to the
homeland, that's fine, but when you go and openly support the communist
movement and criticize the former South Vietnam's government, you lose
respect."
Van Tran, a member of the California legislature said "From a political standpoint, he represented parts of the Vietnam War
at its height. With his passing, that era goes with him as well. Many
leaders of the South
Vietnamese government have passed on, and it's basically the wheel of
time turning — that page of history is turning to another generation."
Quan tài được phủ 3 Lá Cờ : Mỹ ,Mã Lai và Cờ Vàng VNCH
Family members place a South Vietnamese flag on the coffin of South Vietnamese ex-leader Nguyen Cao Ky during a funeral in Kuala Lumpur, Malaysia, Friday, July 29, 2011. Ky's family paid tribute to him at the tearful funeral Friday, urging people to remember him as a man who loved his homeland profoundly.
Phần từ đây trở xuống là tài liệu cũ, đã được posted rồi, nhưng xin post lại để Quý Vị kính tường, đối chiếu:
Ông Tô Văn Lai, M.C. Nguyễn Cao Kỳ Duyên, Ca sĩ Khánh Ly tham dự và hát nhạc Trịnh Công Sơn trong buổi tiệc Giáng sinh 2009 do Lãnh Sự CSVN Trần Như Sơn chủ tọa tại Huntington Beach ngày 18 tháng 12 năm 2009
M.C. Nguyễn Cao Kỳ Duyên giới thiệu Lãnh sự CSVN Trần Như Sơn,
đến từ San Francisco lên sân khấu chào mừng khách tham dự buổi tiệc.
Sau khi nghe lời chào mừng của Lãnh sự CSVN Trần Như Sơn, ca sĩ Khánh Ly
lên sân khấu hát toàn nhạc phẩm của Trịnh Công Sơn tặng khách tham dự.
Link này có đầy đủ hình ảnh khách Mỹ-Việt và chi tiết buổi tiệc. Tên Địa điểm. Có Ca sĩ Khánh Ly, Ông Tô Văn Lai, M.C. Nguyễn Cao Kỳ Duyên tham dự và hát trong buổi tiệc Giáng sinh 2009 do Lãnh Sự CSVN Trần Như Sơn chủ tọa tại Huntington Beach ngày 18 tháng 12 năm 2009
Số 1: Tô Văn Lai, Chủ nhân Trung Tâm Nhạc Thúy Nga Paris By Night
Số 2: Tô Ngọc Thủy, Tổng Giám Đốc Trung Tâm Nhạc Thúy Nga Paris By Night
Sồ 3: Ca sĩ Khánh Ly
Số 5: MC. Nguyễn Cao Kỳ Duyên
Phóng viên Việt Weekly và Phobolsatv phỏng vấn Ngô Kỷ về buổi tiệc Christmas 2009 do Lãnh sự CSVN Trần Như Sơn chủ tọa, có sự tham dự của Ông Tô Văn Lai, Giám đốc Trung Tâm Nhạc Thúy Nga Paris By Night, M.C. Nguyễn Cao Kỳ Duyên và Ca sĩ Khánh Ly hát nhạc Trịnh Công Sơn tặng khách tham dự.
Trong khi nhiều ngàn đồng hương khắp nơi,
trong đó có Ngô Kỷ từ Nam California tập trung về Hoa Thịnh Đốn
để biểu tình chống tên Chủ tịch nhà nước CSVN Nguyễn Minh
Triết vào Tòa Bạch Ốc, thì ngày sau đó hèn tướng Nguyễn Cao
Kỳ và tập đoàn "bưng bô" cộng sản lại dự tiệc tùng với
Nguyễn Minh Triết tại Dana Point, Nam California. Hèn tướng Nguyễn
Cao Kỳ còn lên nói những điều nịnh hót cộng sản và nhục mạ
Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa và tập thể người tỵ nạn cộng sản
hải ngoại. Xin quý vị b
|
No comments:
Post a Comment