Kizoa slideshow: MERRY CHRISTMAS & HAPPY NEW YEAR 2012
F-35B Ship Suitability Testing
Canh buom vuon xuan
Thursday, April 14, 2011
Press Release on Human Rights letter to Sec. Clinton
GSV JANET NGUYỄN YÊU CẦU ĐÌNH HOÃN
VIỆC GỞI ĐẠI SỨ MỸ ĐẾN VIỆT NAM
(Santa Ana) – Giám Sát Viên janet Nguyễn, thuộc địa hạt 1, quận Cam hôm 12 tháng 4, 2011 đã gởi một văn thư chính thức đến Ngoại trưởng Hoa kỳ Hillary R. Clinton và một số thành viên quan trọng khác tại lưỡng viện Quốc Hội Hoa Kỳ để yêu cầu chính phủ cùng với quốc hội của nước này bày tỏ các hành động phản đối một cách cụ thể hơn đối với những sự tiếp tục vi phạm nhân quyền một cách trắng trợn của chính phủ Cộng Sản Việt Nam. Điển hình qua việc nhà cầm quyền Hà Nội kêu án 7 năm tù ở và 3 năm quản thúc áp đặt lên nhà tranh đấu nhân quyền tại Việt Nam, luật sư Cù Huy Hà Vũ. Một bản án phi lý, vi phạm đến những nguyên tắc căn bản của Bản hiến Chương Nhân Quyền Liên Hipệ Quốc mà Cộng Sản Việt nam đã ký kết khi gia nhập vào Tổ Chức Quốc Tế này.
Mặc dầu một ngày sau khi bản án được công bố , Bộ Ngoại Giao đã lên tiếng phản đối, nhưng chính quyền Hà Nội vẫn làm ngơ trước những hành động phản đối hợp lý của công luận thế giới. Việt Nam hiện nay được coi là nhà tù lớn thứ hai sau Trung Quốc là nơi giam giử các tiếng nói nhân quyền xuất hiện trên các trang mạng điện tử.
Giám Sát Viên Janet Nguyễn là người hiện cai quản địa hạt nơi tập trung nhiều cư dân người Mỹ gốc Việt nhật tại hải ngoại được coi là thủ phủ của sắc dân này bên ngoài Việt Nam, bà đã gởi thư chính thức yêu cầu ngoại trưởng Hillary Clinton và Quốic Hội Mỹ đặc biệt là Thượng Viện Hoa kỳ nên đình hoãn việc gởi tân đại sứ mỹ , ông David B. Shea đến nhậm chức tại Hà Nội như một biểu tượng ủng hộ các cuộc tranh đấu nhân quyền hợp pháp tại Việt Nam và là một hạnh động cụ thẻ trực tiếp cảnh báo cho nhà cầm quyền Hà Nội biết là nhân dân Hoa kỳ sẽ không dung túng và tán trợ những hành động vi phạm nhân quyền trắng trợn hiện vẫn tiếp diễn thường xuyên tại việt Nam.
Giám Sát Viên janet Nguyện hiện đang chuẫn bị một cuộc viếng thăm và làm việc tại thủ đô Hoa thịnh Đốn, tại đay bà sẽ đến tiếp xúc với các nhân viên hữu trách của Tòa Bạch Ốc và các NGhị Sĩ cũng như các Dân Biểu của hai đảng trong các Ủy Ban phụ trách ngoại giao và nhân quyền để đưa lên các kiến nghị của cộng đồng Việt Nam liên quan đến việc vi phạm nhân quyền hiện nay của CSVN vào cuối tháng 6 năm nay.
Dưới đây là nguyên văn của văn thư của Giám Sát Viên Janet Nguyễn gởi đến Ngoại trưởng Hao Kỳ Hillary Clinton và quốc hội Hoa Kỳ liên quan đến bản án của luật sư Cù Huy Hà Vũ.
###
Supervisor Janet Nguyen served as Chair of the Orange County Board of Supervisors in 2010, and represents the First District. She also serves as Chair of the Orange County Transportation Authority’s Legislative Committee and Vice Chair of the Transit Committee. She represents more than 600,000 people, covering the cities of Garden Grove, Santa Ana, Westminster and the unincorporated community of Midway City. Orange County ranks sixth in the nation as the most populous county and has the nation’s seventh highest annual budget.
April 12, 2011
The Honorable Hillary Clinton
Secretary of State
U.S. State Department
2201 C. Street NW
Washington, DC 20520
Dear Secretary of State Clinton:
On behalf of the Vietnamese-American community in Orange County, California, I want to take this opportunity to thank you for your continued support of the Vietnamese people and their struggle in advocating for basic human rights in Vietnam.
I want to bring your attention to the plight of Vietnamese attorney Mr. Cu Huy Ha Vu. Attorney Vu was arrested in November 2010 and charged with anti-state propaganda for posting articles on the Internet and granting interviews critical of the Communist Party. Mr. Vu, who has a doctoral degree in legal theory from the Sorbonne University in Paris, has been sentenced to seven years imprisonment and three years of house arrest.
There has been no effort by the current Vietnamese government to change their ideology or their behavior in the treatment of their citizens. There was absolutely no due process in this trial and several individuals there to observe the legal proceedings were also unlawfully detained.
Freedom of religion and speech and the opportunity to form multiple political parties is still restricted and prohibited, despite the efforts of the U.S. government to support Vietnam in many aspects including trade and humanitarian aid. Attorney Vu’s conviction is in direct violation of the Universal Declaration of Human Rights and the behavior of the current Vietnamese government raises serious questions again about the regime’s commitment to not only human rights, but the rule of law as well.
I currently represent the First District on the Orange County Board of Supervisors. Orange County is home to the largest number of Vietnamese residents outside of Vietnam. As the highest Vietnamese-American woman elected official in the U.S., I have been a strong advocate for human rights and democracy in Vietnam.
In addition, I am proud and honored to have been the first Vietnamese American elected official to testify before the U.S. Senate Foreign Relations Subcommittee in 2008, an invitation by U.S. Senator Barbara Boxer, on the status of Vietnam’s human rights. In doing so, I helped to voice concerns of Vietnamese expatriates everywhere.
I am respectfully asking you to delay the arrival in Vietnam of recently appointed Ambassador David B. Shear to send a clear message to the Vietnamese government and encourage them to change their repressive policies. This simple action will let the Vietnamese government know that the United States is committed to human rights and will not be silent in response to these blatant violations.
It is my hope that in your capacity as Secretary of State, this message of no tolerance will be sent clearly to the government of Vietnam. Thank you for your time and attention to this matter.
Again, thank you for your continued advocacy of human rights for citizens around the world. If I can assist you in this matter, please do not hesitate to contact me at (714) 834-3110 or janet.nguyen@ocgov.com.
Respectfully Yours,
JANET NGUYEN
Supervisor, First District
Orange County Board of Supervisors
cc: First Lady Michelle Obama
Hon. Michael Posner, Under Secretary for Human Rights
Sen. Barbara Boxer
Sen. John Kerry
Sen. John McCain
U.S. Senate Banking and Finance Committee:
Sen. Tim Johnson, Chairman
Sen. Richard Shelby, Ranking Member
Sen. Jack Reed, Sen. Mike Crapo, Sen. Charles Schumer, Sen. Bob Corker,Sen. Robert Menendez, Sen. Jim DeMint, Sen. Daniel Akaka, Sen. David Vitter, Sen. Sherrod Brown, Sen. Mike Johanns, Sen. Jon Tester, Sen. Patrick Toomey, Sen. Herb Kohl, Sen. Mark Kirk, Sen. Mark Warner, Sen. Jerry Moran, Sen. Jeff Merkley, Sen. Roger Wicker, Sen. Michael Bennet, Sen. Kay Hagan
Congresswoman Loretta Sanchez
Congressman Dana Roarbacher
Congressman Ed Royce
California Governor Jerry Brown
California State Senator Lou Correa
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Chúc Mừng Năm Mới - Diễn Hành Hoa Hồng từ California
Chúc Mừng Năm Mới - Diễn Hành Hoa Hồng từ California
3rd Brigade Combat Team Change of Command
Nhạc Phẩm Anh La Ai - Anh Là Ai
"Làm truyền thông, quí vị không có nhiệm vụ phải bảo vệ!" - Vũ Công Lý
Biểu tình lên án VietWeekly và đồng bọn làm tay sai cho Việt Cộng.
Phải Lên Tiếng-Sinh Viên VN bảo Vệ Hoàng Sa,Trường Sa-Ngô Nguyễn Trần
Tôi yêu Tổ quốc tôi
Tin tuc So . net " Viet Nam doi chu quyen Hoang Sa
Lich Su To Quoc Viet Nam
Nam Cali bieu tinh chong Cong ham ban nuoc cua Pham van Dong tren 4000 nguoi tham du
Tai Nam California luc 6PM 14 thang 9 nam 2011, hang ngan dong huong da dung chat khu Tuong Dai Chien Si Viet My, tham du cuoc bieu tinh phan doi TC xam lang VN; vach mat bon CSVN ban nuoc !! Va tranh dau cho nhan quyen VN voi chu de " Dem Thap Nen Niem Tin ".
14-9-11:Bieu tinh chong Tau cong va vc ban nuoc dang bien VN
DapLoisongNui.MP4
Lời Kêu Gọi Thanh Niên Việt Nam Yêu Nước
Tự Đốt Xe Phản Đối VC Bán Nước Tại Siêu Thị Co.op Mart, VT
Lao động Trung Quốc quậy phá nhà dân tại Nghi Sơn, Thanh Hóa
Tội ác bán nước của CSVN- Quốc Hận 30/4/1975 - Phần 5
Bản lĩnh người yêu nước : Biểu tình trong đồn CA
26-8-2011 Tin Vietnam:Wikileak, bieu tinh tai Hanoi ky 11
Demonstration Against China August 21/ Biểu Tình Chống Trung Quốc ngày 21/8
Toàn cảnh cuộc trấn áp biểu tình ngày 17/07
Toi Ac Cong San 2
Biểu tình tại Hà Nội 7/8/11
bieu tinh phan doi TQ tai Sai Gon 6
19-6-2011 tin tuc Vietnam - Sbtn - Bieu tinh chong Tau cong:Saigon & Hanoi
Browse Movies Upload Dậy mà đi hởi đồng bào ơi
6/12/11 Liên Mạng Tranh Đấu cho VN
Saigon bieu tinh demonstration 19/6/2011
Xuong duong cung canh hoa Lai
Demonstration agaist China's aggression in NY June 25th 2011
Video: Biểu tình chống TQ tại Hà Nội 3/7/11
Thanh nien Co Vang va dong bao VN Nam Cali xuong duong
Biểu Tình Chống Trung Quốc tại VN ngày 05.06.2011
Biểu tình phản đối Trung Quốc gây hấn trên biển Đông ngày 5/6/2011
LẤY LẠI HOÀNG SA - TRƯỜNG SA
chùa Hang đảo Lý Sơn - 6 drduongdinhhung Subsc
Tôi Đã Thức Tỉnh - Lê Nguyễn Huy Trần
Mậu Thân, Anh Nhớ Gì Không?
- HUẾ 68 (Nhạc và lời Vĩnh Điện) Tiếng hát Bảo Triều
------------
http://www.bacaytruc.com
Tưởng Niệm Huế Tết Mậu Thân (1968)
LIÊN MẠNG HOA LÀI TRANH ĐẤU CHO VIỆT NAM
6/5/11
LIÊN MẠNG HOA LÀI TRANH ĐẤU CHO VIỆT NAM
Tình hình trong nước mấy ngày qua, nhộn nhịp chuẩn bị biểu tình vào
ngày 5 tháng 6/ 2011 tại hai thành phố Sàigon và Hà nội, trước các tòa Đại sứ quán Trung cộng để nói lên sự quyết tâm của toàn dân:
- Phản đối Nhà nước CS quá nhu nhược làm tay sai cho Tàu công đang
hiếp đáp dân lành. Trên biển cả, trong giới hạn Quốc tế đã khằng định theo các hiệp ước qui định, dân chúng VN sống từ đời ông cha để lại chưa bao giờ có một nước nào dám ngang nhiên ngăn cấm việc làm ăn vì cuộc sống độ nhật thường ngày.
- Ngày nay Trung cộng ỷ nước lớn giàu mạnh, lại muốn chiếm đoạt cả miền thềm lục địa VN. Cấm dân làm ăn sinh sống trên biển và hải đảo VN có từ cha ông để lai.
- Người dân biết lượng sức mình, VN chỉ bằng cái chén, Trung cộng là
thúng thì hỏi bằng cách nào mà VN chống đỡ ?!
- Chúng tôi chỉ cần xin các nước trong Liên Hiệp Quốc giúp đỡ và giải quyết công bằng cho con dân VN.
2/ Và hiện nay chúng tôi đồng thông báo cho toàn thế giới chính thức biết rằng: - Chúng tôi nhất quyết chống lại Nhà nước CSVN là tay sai của Đảng CS Nga- Tàu.
3/ Toàn dân VN chỉ mong có một nước VN : - Độc Lập - TựDo - Dân Chủ- Phú Cường. Không lệ thuộc bất cứ nước nào.
4/ Toàn dân VN trong và ngoải nước đồng xuống đường cùng một ngày hôm nay để biểu thị tính thông cảm, tình Đồng bào ruột thịt để nói lên tiếng nói chung: - Đảng CSVN chỉ là tay Sai thủ đắc, che giấu làm Việt gian cho Đảng CSQT Nga - Tàu mà thôi !
5/ Trong suốt 64-65 năm qua, dưới chế độ CS chưa bao giờ có Độc lập - Tự Do - Dân chủ. Toàn dân VN hôm nay đồng nói lên nguyện vọng chung : - Chúng tôi cần Quốc tế hóa VN. Không để các nước lớn lợi dụng Đảng phái riêng tư mà làm thiệt hại nước nhỏ bé VN ?!
Trân trọng,
===================================
No comments:
Post a Comment