Kizoa slideshow: MERRY CHRISTMAS & HAPPY NEW YEAR 2012
F-35B Ship Suitability Testing
Canh buom vuon xuan
Thursday, July 28, 2011
Mike Mullen
Quan
hệ quân sự giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc là một trong những mối quan hệ
quan trọng nhất trên thế giới. Mặc dù đã bị một số hiểu lầm và nghi ngờ
che phủ, nó vẫn là mối quan hệ thách thức nhất. Có những vấn đề mà chúng
tôi bất đồng và bị lôi cuốn phải đối đầu nhau, tuy nhiên có những lĩnh
vực rất quan trọng mà hai bên có cùng lợi ích để chúng tôi phải làm việc
với nhau.
Vì vậy, chúng tôi cần làm cho mối quan hệ tốt hơn bằng cách tìm kiếm sự tin tưởng chiến lược.
Làm thế nào để chúng tôi làm được điều đó?
Trước hết, chúng tôi phải tiếp tục nói chuyện. Đối thoại là quan trọng.
Một
chút hiểu lầm giữa hai quân đội có thể được xóa bỏ việc hai nước đến
với nhau. Chúng tôi không cần phải để lộ bí mật để làm cho ý định của
chúng tôi rõ ràng, mà chỉ cần mở ra một chút.
Đó
là lý do tại sao tôi đã mời người đồng sự của tôi, Tướng Trần Bỉnh Đức,
thuộc Quân Giải phóng Nhân dân Trung Quốc, sang thăm Hoa Kỳ hồi tháng
5, và đó là lý do tại sao ông ấy là người tiếp đón tôi ở Trung Quốc cách
đây hai tuần. Chúng tôi đã khám phá ra những điều mới, ngoài những điều
khác, cho ông ấy xem chi tiết về khả năng của máy bay không người lái
và tập trận bắn đạn thật, Trung Quốc đã đáp lại bằng cách cho tôi xem
tàu ngầm mới nhất của họ, cho xem cận cảnh một máy bay chiến đấu SU-27
và tập trận phức tạp chống khủng bố.
Các cuộc
thảo luận của chúng tôi bộc trực và thẳng thắn. Tướng Trần đã nói rõ về
các mối quan ngại của ông ấy về việc Mỹ bán vũ khí cho Đài Loan, và tôi
đã nói rõ ràng rằng quân đội Hoa Kỳ sẽ không lùi bước trước trách nhiệm
của mình với các đồng minh và đối tác. Ông ấy cho biết ý đồ chiến lược
của Quân đội Trung Quốc (PLA) hoàn toàn là phòng thủ, tôi nói rằng, hoặc
là sự khéo léo của họ không hoàn hảo, hoặc là việc đầu tư [vào quốc
phòng] của họ dường như không hỗ trợ cho lập luận đó.
Không hoàn toàn thân mật, nhưng ít nhất chúng tôi đang nói chuyện.
Thứ hai, chúng tôi cần tập trung vào những điều mà hai nước có những điểm chung.
Cả
hai nước chúng tôi là quốc gia biển với bờ biển dài và nền kinh tế phụ
thuộc vào tự do thương mại. Cả hai nước đều đương đầu với mối đe dọa
buôn bán ma túy, cướp biển và vận chuyển vũ khí hủy diệt hàng loạt. Cả
hai chúng tôi đều muốn sự ổn định trên bán đảo Triều Tiên và Pakistan.
Cả hai chúng tôi đều công nhận sự cần thiết về phối hợp viện trợ nhân
đạo quốc tế và cứu trợ thiên tai.
Đây là những
thách thức mà chúng tôi có thể khắc phục với nhau và nhiệm vụ chúng tôi
có thể lên kế hoạch và huấn luyện, và có lẽ một ngày nào đó hai bên cùng
nhau thực hiện. Ban tham mưu của chúng tôi đã ký vài sáng kiến liên
quan, gồm một cam kết tiến hành tập trận chung chống cướp biển ở Vịnh
Aden trong năm nay.
Tất cả các bước đều tốt, nhưng còn một chặng đường dài để đi.
Chúng
tôi vẫn không có cùng ý kiến với Trung Quốc về quyền hoạt động quân sự
tại Biển Nam Trung Hoa (Biển Đông). Chúng tôi vẫn chưa hiểu hoàn toàn sự
biện minh của Trung Quốc về việc phát triển nhanh trong chi tiêu quốc
phòng hoặc mục tiêu hiện đại hóa quân sự dài hạn của Trung Quốc. Và chúng tôi nghĩ rằng Trung Quốc không được phép giải quyết các tranh chấp trên biển bằng cách ép buộc các nước nhỏ hơn.
Thay vào đó, như Ngoại trưởng Hillary Rodham Clinton đã nói rõ, chúng
tôi ủng hộ một quá trình hợp tác ngoại giao giữa tất cả các bên để giải
quyết các tranh chấp theo quy định của pháp luật quốc tế. Và chúng ta
cần có các cơ chế tốt hơn để đối phó với những căng thẳng chắc chắn xảy
ra.
Tóm lại, những điểm này không không hoàn toàn xấu. Đôi khi bất đồng cũng không sao, hoặc có những khác biệt đáng kể.
Thực
ra, đôi khi thẳng tính và trung thực hoàn toàn là điều cần thiết để tạo
sự tin tưởng chiến lược. Và chúng tôi cần nhiều hơn thế. Quan hệ quân
sự của chúng tôi chỉ mới bắt đầu tan băng, nhưng Chính phủ Trung Quốc
vẫn sử dụng nó như một bộ điều chỉnh nhiệt để truyền đạt khi không hài
lòng. Khi họ không thích điều gì chúng tôi làm, họ cắt đứt quan hệ. Điều
đó không thể là một mô hình nữa. Về phần chúng tôi, chúng tôi cũng
không thể đánh đu giữa sự hợp tác và phản ứng quá đáng. Đó là lý do tại
sao cam kết của Tổng thống Obama và Chủ tịch Hồ Cẩm Đào cải thiện quan
hệ quân sự hai nước là rất quan trọng. Sự tin tưởng thực sự phải bắt đầu
ở một nơi nào đó. Và nó không nên là chủ đề để thay đổi luồng gió chính
trị.
Vì vậy, Tướng Trần và tôi đang xem xét
các cuộc thảo luận thường xuyên hơn, có nhiều cuộc diễn tập hơn, nhiều
sự trao đổi giữa các viên chức hơn. Cả hai chúng tôi tin rằng các sĩ
quan quân đội thuộc thế hệ trẻ hơn đã sẵn sàng liên lạc chặt chẽ hơn, và
họ gánh vác niềm hy vọng tốt nhất về sự tin tưởng sâu sắc hơn, ý nghĩa
hơn.
Tôi không ngây thơ. Tôi hiểu mối quan ngại
của những người cảm thấy rằng bất kỳ sự hợp tác nào cũng đều mang lại
lợi ích cho Trung Quốc nhiều hơn Mỹ. Tôi chỉ không đồng ý. Mối quan hệ
này thì quá quan trọng để vượt qua những nghi ngờ mù quáng và mất lòng
tin. Chúng tôi đã cố gắng, nhưng không có kết quả.
Không
phải là tôi muốn gợi ý chúng ta nhìn các vấn đề nghiêm trọng theo cách
khác, chúng ta từ bỏ chủ nghĩa hoài nghi lành mạnh, hoặc chúng ta thay
đổi sự tập trung quân sự của chúng ta vào khu vực. Nhưng chúng ta cần
phải tiếp tục giao tiếp cởi mở và cố gắng làm việc để cải thiện mối quan
hệ lẫn nhau.
Chúng ta có thể giảm bớt hoặc
gia tăng cơ hội này. Chúng ta có thể để cho lợi ích hẹp hòi và sự nghi
ngờ xác định mối quan hệ của chúng ta, hoặc làm việc theo hướng minh
bạch hơn, kỳ vọng thực tế hơn, và tập trung nhiều hơn vào những thách
thức chung của chúng ta. Đó sẽ là một sự khởi đầu tuyệt vời về sự tin
tưởng chiến lược.
M.M.
Ngọc Thu dịch từ The New York Times
Dịch giả gửi trực tiếp cho BVN.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Chúc Mừng Năm Mới - Diễn Hành Hoa Hồng từ California
Chúc Mừng Năm Mới - Diễn Hành Hoa Hồng từ California
3rd Brigade Combat Team Change of Command
Nhạc Phẩm Anh La Ai - Anh Là Ai
"Làm truyền thông, quí vị không có nhiệm vụ phải bảo vệ!" - Vũ Công Lý
Biểu tình lên án VietWeekly và đồng bọn làm tay sai cho Việt Cộng.
Phải Lên Tiếng-Sinh Viên VN bảo Vệ Hoàng Sa,Trường Sa-Ngô Nguyễn Trần
Tôi yêu Tổ quốc tôi
Tin tuc So . net " Viet Nam doi chu quyen Hoang Sa
Lich Su To Quoc Viet Nam
Nam Cali bieu tinh chong Cong ham ban nuoc cua Pham van Dong tren 4000 nguoi tham du
Tai Nam California luc 6PM 14 thang 9 nam 2011, hang ngan dong huong da dung chat khu Tuong Dai Chien Si Viet My, tham du cuoc bieu tinh phan doi TC xam lang VN; vach mat bon CSVN ban nuoc !! Va tranh dau cho nhan quyen VN voi chu de " Dem Thap Nen Niem Tin ".
14-9-11:Bieu tinh chong Tau cong va vc ban nuoc dang bien VN
DapLoisongNui.MP4
Lời Kêu Gọi Thanh Niên Việt Nam Yêu Nước
Tự Đốt Xe Phản Đối VC Bán Nước Tại Siêu Thị Co.op Mart, VT
Lao động Trung Quốc quậy phá nhà dân tại Nghi Sơn, Thanh Hóa
Tội ác bán nước của CSVN- Quốc Hận 30/4/1975 - Phần 5
Bản lĩnh người yêu nước : Biểu tình trong đồn CA
26-8-2011 Tin Vietnam:Wikileak, bieu tinh tai Hanoi ky 11
Demonstration Against China August 21/ Biểu Tình Chống Trung Quốc ngày 21/8
Toàn cảnh cuộc trấn áp biểu tình ngày 17/07
Toi Ac Cong San 2
Biểu tình tại Hà Nội 7/8/11
bieu tinh phan doi TQ tai Sai Gon 6
19-6-2011 tin tuc Vietnam - Sbtn - Bieu tinh chong Tau cong:Saigon & Hanoi
Browse Movies Upload Dậy mà đi hởi đồng bào ơi
6/12/11 Liên Mạng Tranh Đấu cho VN
Saigon bieu tinh demonstration 19/6/2011
Xuong duong cung canh hoa Lai
Demonstration agaist China's aggression in NY June 25th 2011
Video: Biểu tình chống TQ tại Hà Nội 3/7/11
Thanh nien Co Vang va dong bao VN Nam Cali xuong duong
Biểu Tình Chống Trung Quốc tại VN ngày 05.06.2011
Biểu tình phản đối Trung Quốc gây hấn trên biển Đông ngày 5/6/2011
LẤY LẠI HOÀNG SA - TRƯỜNG SA
chùa Hang đảo Lý Sơn - 6 drduongdinhhung Subsc
Tôi Đã Thức Tỉnh - Lê Nguyễn Huy Trần
Mậu Thân, Anh Nhớ Gì Không?
- HUẾ 68 (Nhạc và lời Vĩnh Điện) Tiếng hát Bảo Triều
------------
http://www.bacaytruc.com
Tưởng Niệm Huế Tết Mậu Thân (1968)
LIÊN MẠNG HOA LÀI TRANH ĐẤU CHO VIỆT NAM
6/5/11
LIÊN MẠNG HOA LÀI TRANH ĐẤU CHO VIỆT NAM
Tình hình trong nước mấy ngày qua, nhộn nhịp chuẩn bị biểu tình vào
ngày 5 tháng 6/ 2011 tại hai thành phố Sàigon và Hà nội, trước các tòa Đại sứ quán Trung cộng để nói lên sự quyết tâm của toàn dân:
- Phản đối Nhà nước CS quá nhu nhược làm tay sai cho Tàu công đang
hiếp đáp dân lành. Trên biển cả, trong giới hạn Quốc tế đã khằng định theo các hiệp ước qui định, dân chúng VN sống từ đời ông cha để lại chưa bao giờ có một nước nào dám ngang nhiên ngăn cấm việc làm ăn vì cuộc sống độ nhật thường ngày.
- Ngày nay Trung cộng ỷ nước lớn giàu mạnh, lại muốn chiếm đoạt cả miền thềm lục địa VN. Cấm dân làm ăn sinh sống trên biển và hải đảo VN có từ cha ông để lai.
- Người dân biết lượng sức mình, VN chỉ bằng cái chén, Trung cộng là
thúng thì hỏi bằng cách nào mà VN chống đỡ ?!
- Chúng tôi chỉ cần xin các nước trong Liên Hiệp Quốc giúp đỡ và giải quyết công bằng cho con dân VN.
2/ Và hiện nay chúng tôi đồng thông báo cho toàn thế giới chính thức biết rằng: - Chúng tôi nhất quyết chống lại Nhà nước CSVN là tay sai của Đảng CS Nga- Tàu.
3/ Toàn dân VN chỉ mong có một nước VN : - Độc Lập - TựDo - Dân Chủ- Phú Cường. Không lệ thuộc bất cứ nước nào.
4/ Toàn dân VN trong và ngoải nước đồng xuống đường cùng một ngày hôm nay để biểu thị tính thông cảm, tình Đồng bào ruột thịt để nói lên tiếng nói chung: - Đảng CSVN chỉ là tay Sai thủ đắc, che giấu làm Việt gian cho Đảng CSQT Nga - Tàu mà thôi !
5/ Trong suốt 64-65 năm qua, dưới chế độ CS chưa bao giờ có Độc lập - Tự Do - Dân chủ. Toàn dân VN hôm nay đồng nói lên nguyện vọng chung : - Chúng tôi cần Quốc tế hóa VN. Không để các nước lớn lợi dụng Đảng phái riêng tư mà làm thiệt hại nước nhỏ bé VN ?!
Trân trọng,
===================================
No comments:
Post a Comment