PRESS RELEASE
BẢN THÔNG TIN BÁO CHÍ
*
July 19, 2010
Contact: LS. Nguyễn Tâm: 408-993-1551
*
“Phải nhân lên một ngàn lần độ cay, thì văn công VC mới nếm được cái cay đắng của người tị nạn CS. Phải nhân lên một triệu lần nước mắt, thì vẫn chưa hết khóc cho bao nhiêu triệu oan linh đồng bào hai miền Nam Bắc, nạn nhân CSVN từ mấy chục năm qua, rồi đến lúc họ phải liều chết vượt biên bỏ nước ra đi để tìm tự do. Thế mà văn công CSVN cùng với một vài thiểu số tay sai, tham vàng bỏ nghĩa, đã tiếp tay cho chúng để tuyên truyền tấn công vào cộng đồng tị nạn hải ngọai qua hình thức văn nghệ ca hát. Vì thế, tôi, Lý Tống, từ chối đóng tiền thế chân tại ngọai, sẽ ở trong tù để thể hiện ý chí đấu tranh, và sẽ dùng diễn đàn tòa án để nêu cao chính nghĩa quốc gia và cầu nguyện cho các oan hồn nạn nhân CS được siêu thoát.”
Anh Hùng Ó Đen Lý Tống đã trả lời và giải thích như trên khi ông từ chối đề nghị của LS. Michael Lưu chuyển lời của một số vị mạnh thường quân đã gom góp đủ tiền thế chân tại ngọai cho ông vào sáng thứ Hai ngày 19 tháng 7, 2010 tại phòng giam trên đường Hedding, thành phố San Jose .
Tiền thế chân được ấn định là $52,000 và Lý Tống đã bị nghi án với 6 tội danh gồm: Đột nhập; Kháng cự; Xóa mã số; Xịt hơi cay; Mang hơi cay; và Tấn công.
Xuất phát từ một hành động duy nhất mà cảnh sát lại ghi đến 6 tội danh.
“Đây chẳng qua là một kỹ thuật nghề nghiệp của cảnh sát mà họ thường dùng, tức là có ít xít ra nhiều, mục đích chẳng qua là để áp đảo tinh thần nghi can, mong rằng được trúng kế để nghi can sẽ giàn xếp thương lượng nhận đại một hai tội gì đó cho xong chuyện.” Đó là lời giải thích của LS. Nguyễn Tâm, đồng luật sư biện hộ cho anh Lý Tống cùng với LS. Michael Lưu.
LS. Nguyễn Tâm giải thích tiếp: “Nhưng họ đã lầm khi họ không biết Lý Tống là ai. Kể cả BTC và những cá nhân nào đó đã làm áp lực cho cảnh sát để buộc tội anh Lý Tống nặng nề như thế, vì tôi hình dung trong vài tháng tới, khi anh Lý Tống ra tòa bào chữa, thì tôi sẽ mong gặp đối mặt trực tiếp với những người tự nhận là nạn nhân của vụ đấu tranh nầy, để xem họ ăn nói làm sao.”
Mọi việc xảy ra liên quan đến sự kiện anh Lý Tống đã hóa trang và chống đối buổi trình diễn của Đàm Vĩnh Hưng, vốn đã bị đồng bào tị nạn hải ngọai phản đối khắp nơi, vào tối chủ nhật ngày 18-7-2010 tại thính đường Santa Clara Convention Theater.
Phiên tòa đầu tiên nhằm xin giảm tiền thế chân (Bail Hearing) được ghi là lúc 1:30 chiều thứ Tư ngày 21-7-2010 tại tòa số 23 (tầng basement), Hall of Justice, 190 W. Hedding St , San Jose . Nhưng có lẽ sẽ dời qua thứ Năm vì tòa án đóng cửa vào thứ Tư do thiếu hụt ngân sách.
Nhằm mục đích xin giảm tiền thế chân cho Lý Tống, xin qúy đồng hương ký tên vào thỉnh nguyện thư (đính kèm) và fax & email gấp về cho LS Tâm để kịp nộp khi phiên tòa khai mạc, và xin mời bà con tham dự đông đủ phiên tòa.
FAX: 408-993-0527 – hoặc email: LSNGUYENTAM@ YAHOO.COM
***
PETITION TO REDUCE BAIL
FOR OUR HERO LY TONG
To The Honorable Judge
Santa Clara Superior Court
Hall of Justice – 190 W. Hedding Street
San Jose , CA 95110
RE: TONG LY
Booking No: 10038315
Dear Judge:
The man appears in front of you today is no ordinary criminal suspect. He is not just anybody. He is the world renowned “LY TONG,” the one and only hero-activist who was featured in Reader Digest after he walked 1,400 miles to escape from Vietnam in search of freedom.
Ly Tong is not only our hero, but the hero for the just cause of Liberty , Freedom, and Democracy for millions of people who have no voice and are now languishing in the immense prison of communism in Vietnam .
On Sunday July 18, 2010, Mr. Ly Tong went to the Santa Clara Convention Theater to protest a well-known communist agent who tried to infiltrate into our community under the disguise of music and entertainment. What Ly Tong did was not a criminal act but a political protest. Mr. Ly Tong is not a common criminal but a political activist. He sacrifices himself for other people, and for good cause that we all admire.
Most importantly, Mr. Ly Tong is not a flight risk. He never walks away from his responsibility just as he never walks away from his people. On the other hand, he will stand up straight, as he always did, to confront the challenge, and will speak out to clear his name, and in the same breadth, to continue his fight for the just cause, the good cause that he has started when he set foot on the famous 1,400 mile journey to freedom many years ago, but he has yet to finish.
I provide my name, address and contact number as but one of many guarrantors, among my compatriots, to vouch for Ly Tong, and to support him all the way, and will be with him on his day in court at trial if necessary.
For the reasons above, I request the court to grant Mr. Ly Tong release on his own cognizance, or in the alternative, to reduce his bail to a nominally reasonable amount.
With deepest gratitude and respect,
x___________ _________ _________ ___
Name:_______ _________ _________ ___ Tel: ____________ _________ ________
ADDR:_______ _________ _________ _________ _________ _________ _________ __
Nguon: Jimmy Vu
No comments:
Post a Comment