Tôi tin rằng nhiều quý vị thích đọc những tấm gương của các vị thánh, các bậc anh hùng dân tộc và danh nhân thế giới ... nhất là các sách nói về cuộc đời của các bậc chí tôn như Đức Phật, Đức Giêsu Kitô ....
.
Lá Thư của TT Matak được quý vị đưa lên diễn đàn để chúng ta cùng đọc là tấm gương cho người lãnh đạo "đứng mũi chịu sào" chấp nhận mọi hy sinh gian khổ vì đại nghĩa của dân tộc cho dù bị tù đầy, bị giết không riêng mình mà cả gia đình con cái và thân thuộc.
.
Ông Matak thật xứng đáng là bậc anh hùng của nhân dân Cambodia và của nhân loại; chỉ có bậc thánh hay anh hùng cái thế mới có thể hy sinh đổ máu hay chết vì chính nghĩa của dân tộc giống như trường hợp của TT Diệm của VNCH.
.
Riêng tôi đã đọc Lá Thư của TT Matak trong cuốn "NO MORE VIETNAM" của TT Nixon. Nếu không có những tấm gương làm đẹp cho đời thì thế giới chúng ta sống chỉ là "địa ngục".
.
Cám ơn TT Matak của quốc gia và nhân dân Cambodia, cám ơn TT Diệm của dân tộc Việt Nam đã hy sinh đổ máu và bị giết vì muốn bảo vệ chủ quyền, lợi ích và an sinh cho người dân mà hai ông đã phục vu và chăm lo trong cương vị Thủ tướng và Tổng Thống.
.
Xin anh linh hai vị cùng với hồn thiêng sông núi của hai quốc gia phù hộ cho người dân mau được sống trong an bình và thịnh vượng.
.
Trân trọng
dang bao4-8-2009 ---
=======================
Từ trái qua phải : Sisowath SirikMatak,
Lon Nol, and In Tam.
Vào tháng 4 năm 1975 ,
khi quân đội Cộng sản đang trên đường tiến vào Nam vang
thì người Mỹ đã mời Thủ tướng Sirik Matak và toàn bộ chính phủ Miên nên ra đi, vì ở lại thì sẽ bị Khờ Me Đỏ sát hại.
Ngày 16 tháng 4 năm 1975,
Thủ tướng Sirik Matak đã viết một lá thơ vô cùng cảm động gởi cho Đại sứ Mỹ tại Nam Vang là ông John Gunther Dean . Lá thơ đầy nghĩa khí và tiết tháo của một người anh hùng “sinh vi tướng, tử vi thần” như sau :
*****
Phỏng Dịch.-
Nam Vang ngày 16 tháng 4 năm 1975.
Thưa Ngài và Bạn,
Tôi thành thật cảm tạ ngài đã viết thư và còn đề nghị giúp tôi phương tiện đi tìm tự do .
Than ôi ! Tôi không thể bỏ đi một cách hèn nhát như vậy !
Với Ngài (đại sứ John Gunther Dean) và nhất là với xứ sở vĩ đại của Ngài , không bao giờ tôi lại tin rằng quý vị đã nhẫn tâm bỏ rơi một dân tộc đã lựa chọn tự do .
Quý vị từ chối bảo vệ chúng tôi và chúng tôi chẳng thể làm được gì hết .
Ngài ra đi, tôi cầu chúc Ngài và xứ sở của Ngài được hạnh phúc dưới bầu trời này ..
.
Nhưng xin Ngài nhớ cho rằng nếu tôi phải chết ở đây và ở lại đất nước tôi yêu dấu thì tuy đó là điều tệ hại , nhưng tất cả chúng ta đều sinh ra và cũng sẽ chết vào một ngày nào đó .
Tôi chỉ ân hận một điều là đã quá tin và chót tin ở nơi quý vị, những người bạn Hoa Kỳ !
Xin Ngài nhận những cảm nghĩ chân thành và thân hữu của tôi .
.
. Sirik Matak
---------------------------------------
Nguon:
bddang@
Cảm Nghĩ - Lá Thư Lịch Sử của Cố Thủ Tướng Kampuchia Matak gởi cho ông Đại Sứ Hoa Kỳ (1975)
No comments:
Post a Comment