VIỆT NAM CỘNG HÒA

SINH VI TƯỚNG - TỬ VI THẦN

SINH VI TƯỚNG - TỬ VI THẦN
NGŨ HỔ MÃNH TƯỚNG QUÂN LỰC VIET NAM CỘNG HÒA

Ngũ Hổ Mãnh Tướng

Ngũ Hổ Mãnh Tướng

Tiểu Sử Các Anh Hùng Dân Việt

Tiểu Sử Các Anh Hùng Dân Việt

Các bậc anh hùng đã tuẫn tiết & chết sau 30/4/75 ..

Các bậc anh hùng đã tuẫn tiết & chết sau 30/4/75 ..

Hoa

Hoa

DANH SACH

DANH SÁCH CÁC QUÂN, DAN, CAN, CHANH NUOC VIỆT NAM CÔNG HOÀ ĐÃ TỰ SÁT TRONG NHỮNG NGÀY CUỐI CÙNG . . .

===========================

TT
HỌ TÊN
Cấp bậc-chức vụ -đơn vị
Ngày tự sát
==========================
1
Lê Văn Hưng
Chuẩn tướng-tư lệnh phó QĐIV
30/4/1975

2
Nguyễn Khoa Nam
Thiếu tướng tư lệnh QĐ IV
30/4/1975

3
Trần Văn Hai
Chuẩn tướng tư lệnh SĐ7BB
30/4/1975

4
Lê Nguyên Vỹ
Chuẩn tướng tư lệnh SĐ5BB
30/4/1975

5
Phạm Văn Phú
Thiếu tướng- cựu tư lệnh QĐII
30/4/1975

6
Đặng Sỹ Vinh
Thiếu tá BTL CSQG
30/4/1975 tự sát cùng vợ và 7 con

7
Nguyễn Văn Long
Trung tá CSQG
30/4/1975 tự sát tại công trường Lam Sơn, Saigon

8
Nguyễn Đình Chi
Trung tá Cục ANQĐ
30/4/1975

9
Phạm Đức Lợi
Trung tá
30/4/1975

10
Mã Thành Liên( Nghĩa)
Thiếu tá tiểu đoàn trưởng 411ĐP, TK Bạc Liêu-

khoá 10 Đà Lạt
30/4/1975 tự sát cùng vợ

11
Lương Bông
Thiếu tá phó ty ANQĐ Cần Thơ- Phong Dinh
30/4/1975

12
Vũ Khắc Cẩn
Đại úy Ban 3 , TK Quảng Ngãi
30/4/1975

13
Nguyễn Văn Cảnh
Trung úy CSQG trưởng cuộc Vân Đồn, Q.8
30/4/1975

14
Đỗ Công Chính
Chuẩn uý ,TĐ 12 Nhảy Dù
30/4/1975 tại cầu Phan Thanh Giản

15
Trần Minh
Trung sĩ I Quân Cảnh gác Bộ TTM
30/4/1975

16
Tạ Hữu Di
Đại úy tiểu đoàn phó 211 PB Chương Thiện
30/4/1975

17
Vũ Đình Duy
Trung tá trưởng đoàn 66 Dalat
30/4/1975

18
Nguyễn Văn Hoàn
Trung tá trưởng đoàn 67 phòng 2 BTTM
30/4/1975

19
Hà Ngọc Lương
Trung tá TTHL Hải Quân Nha Trang
28/4/1975 tự sát cùng vợ,2 con và cháu ( bằng súng)

20
………….Phát
Thiếu tá quận trưởng Thạnh Trị Ba Xuyên
1/5/1975

21
Phạm Thế Phiệt
Trung tá
30/4/1975

22
Nguyễn Văn Phúc
Thiếu tá tiểu đoàn trưởng, TK Hậu Nghĩa
29/4/1975

23
Nguyễn Phụng
Thiếu úy CS đặc biệt
30/4/1975 tại Thanh Đa, Saigon

24
Nguyễn Hữu Thông
Đại tá trung đoàn trưởng 42BB, SĐ22BB-

khóa 16 Đà Lạt
31/3/1975 tự sát tại Quy Nhơn

25
Lê Câu
Đại tá trung đoàn trưởng 47BB, SĐ22BB
Tự sát 10/3/1975

26
Lê Anh Tuấn
HQ thiếu tá ( bào đệ của trung tướng Lê Nguyên Khang)
30/4/1975

27
Huỳnh Văn Thái
Thiếu uý Nhảy Dù- khoá 5/69 Thủ Đức
30/4/1975 tự sát tập thể cùng 7 lính Nhảy Dù tại Ngã Chợ Lớn

28
Nguyễn Gia Tập
Thiếu tá KQ- đặc trách khu trục tại Bộ Tư Lệnh KQ
Tự sát 30/4/75 tại BTLKQ

29
Trần Chánh Thành
Luật sư- cựu bộ trưởng bộ thông tin của TT Ngô Đình Diệm- nguyên thượng nghị sĩ đệ II Cộng Hòa
Tự sát ngày 3/5/75

30
Đặng Trần Vinh
Trung uý P2 BTTM, con của thiếu tá Đặng Sĩ Vinh
Tự sát cùng vợ con 30/4/1975

31
Nguyễn Xuân Trân
Khoá 5 Thủ Đức
Tự tử ngày 1/5/75

32
Nghiêm Viết Thảo
Trung uý, ANQĐ , khóa 1/70 Thủ Đức
Tự tử 30/4/1975 tại Kiến Hòa

33
Nguyễn Thanh Quan ( Quan đen )
Thiếu uý pilot PĐ 110 quan sát ( khóa 72 )
Tự sát chiều 30/4/1975

34

Phạm Đức Lợi
Trung tá P. 2 Bộ TTM, khóa 5 Thủ Đức, học giả,

nhà văn, thơ, soạn kịch…bút danh :

35
Phạm Việt Châu,
cựu giảng viên SNQĐ, trưởng phái đoàn VNCH thực hiện HĐ Paris tại Hà Nội
Tự sát tại nhà riêng ngày 5/5/1975

36

Hồ Chí Tâm
B2, TĐ 490 ĐP ( Mãnh Sư) TK Ba Xuyên (Cà Mau )
Tự sát bằng súng M16 trưa 30/4/1975 tại Đầm Cùn, Cà Mau

37
Phạm Xuân Thanh
Th/sĩ Trường Truyền Tin Vũng Tàu
Tự sát ngày 30/4/1975 tại Vũng Tàu

38
Bùi Quang Bộ
Th/sĩ Trường Truyền Tin Vũng Tàu
Tự sát ngày 30/4/1975 cùng gia đình 9 người

tại Vũng Tàu

39

Nguyen Hoa Duong
Dai uy truong Quan Canh Vung Tau
Tu thu ngay 30 /4/75,tai hang rao truong QC.


40
Cố Đại úy Nguyễn ánh Tước
DaiUy - Khoa III/TD - ANQD
Tu tu tai nha o Hoc Mon

41

Cao Hoài Cải
Phụ tá Trưởng Chi Chiêu Hồi- Q.Hòa Đa- Bình Thuận.
Đêm 17/4/1975- Ông uống thuốc độc quyên sinh tại nhà, Ấp Hiệp Phước- ChơLầu- Hòa Đa- Bình Thuận.


42


43

=========================

Danh sách này do một cựu SVSQ khoá 3/73 Thủ Đức sưu tầm từ những tư liệu không được đầy đủ,

cần cập nhật danh sách các anh hùng của QLVNCH để được đầy đủ và chính xác nhằm lưu danh cho hậu thế…


******************************************
========================================



[Cong Luan] Đại Tá Hồ ngọc Cẩn ...


VNCH - USA Flag

image


Đại tá VNCH Hồ Ngọc Cẩn nói lời cuối cùng trước khi bị Cộng Sản hành hình :

"Nếu tôi thắng trong cuộc chiến, tôi sẽ không kết án các anh như các anh kết án tôi. Tôi cũng không làm nhục các anh như các anh làm nhục tôi. Tôi cũng không hỏi các anh câu mà các anh hỏi tôi. Tôi chiến đấu cho tự do của người dân. Tôi có công mà không có tội. Không ai có quyền kết tội tôi. Lịch sử sẽ phê phán đoán các anh là giặc đỏ hay tôi là ngụy. Các anh muốn giết tôi, cứ giết đi. Xin đừng bịt mắt. Đả đảo cộng sản. Việt Nam muôn năm".

====================================

HOA

HOA

30-4-75 : TƯỞNG NIỆM

30-4-75 : TƯỞNG NIỆM
MỘT BỨC TƯỜNG ĐÁ HOA VINH DANH NGƯỜI VỊ QUỐC VONG THÂN

Đài Tưởng Niệm Chiến Tranh Việt Nam

Đài Tưởng Niệm Chiến Tranh Việt Nam

Đài Tưởng Niệm Chiến Tranh Việt Nam

Đài Tưởng Niệm Chiến Tranh Việt Nam
Tổ Quốc Tri Ơn

TUONG DAI CHIEN SI VIET MY

TUONG DAI CHIEN SI VIET MY
WESTMINSTER CALIFORNIA

10-26-2011 Theo Cung Menh Nuoc Noi Troi voi Ngoc Dan Thanh www.youtube.com

Tổng thống Nguyễn Văn Thiệu - President Nguyen Van Thieu Republic of Vietnam vnlib

Diễn văn lịch sử ngày Quân Lực 19/6/1973 -- Tổng Thống Nguyễn Văn Thiệu

Portraits Of Honour - The Faces By Thank A Soldier| 1 video

HẢI QUÂN VIỆT NAM CỘNG HOÀ MỘT THỜI VANG BÓNG

- Ngày Đau Thương Của Binh Chủng TQLC - QLVNCH.flv

LE CHAO CO DAU NAM 2011

LE CHAO CO DAU NAM 2011

Kizoa slideshow: MERRY CHRISTMAS & HAPPY NEW YEAR 2012

F-35B Ship Suitability Testing

Canh buom vuon xuan

Thursday, August 19, 2010

Kính thông báo v/v gửi Thư Cám Ơn NT HK Clinton:

Thư Cám Ơn Ngoại trưởng HK Clinton đã được gửi đi Bộ Ngoại Giao HK vào sáng hôm qua 18/8/2010 tại San Jose Post Office, CA.

Thư được gửi đi cùng với bản danh sách 422 đồng hương VN khắp các tiểu bang HK.

Số Tracking là 70100290000217530182, quý vị có thể dò theo số này tại www.usps.com để biết khi nào thư đến BNG.

Vì tính quan trọng của Thỉnh Nguyện Thư (TNT) gửi TT Obama, chúng ta rất cần nhiều chữ ký càng tốt. v/v Cuộc thu nhận chữ ký dành cho TNT gửi TT Obama nhân dịp ông đi Hà Nội vào nǎm 2011, chúng ta sẽ có bài phân tích những thỉnh nguyện (4 điểm) của chúng ta gửi TT Obama trong thời gian sắp tới. Vì tính quan trọng của TNT gửi TT Obama, chúng ta cần rất nhiều chữ ký càng tốt.

Kính chúc quý vị một ngày vui và chúng ta luôn giữ mối liên lạc này được tốt đẹp.

Trân trọng,

Hoàng Hoa

Xin tham kha?o www.newsforce1.com

----------------------------------------------------------

The Vietnamese American Community of Northern California (VAC-NORCAL)

775 North 10th Street, Suite 116

San Jose, CA 95112

(408) 242-4056



18 August 2010

The U.S. Department of State

Secretary of State Hillary R. Clinton

2201 C Street NW

Washington, DC 20520

Dear Secretary of State:

We are so honored to express our honest and deepest gratitude to you and the US Department of State when on July 23rd 2010 you have addressed before the ASEAN Regional Forum (ARF) in Hanoi that the disputes of the territorial islands and the maritime space in the East Sea (South China Sea) should be resolved pursuant to the 1982 UN Convention on the Law of the Sea and consistent with customary international law; thus we understand that, none of the parties related to the territorial claims should resolve the disputes with coercion or use of any threats of force to kill or harm the fishermen in order to seize other countries’ sea or territorial islands as the US expects about the East Sea as an area of common wealth and where everybody can have maritime rights to share the navigation in this international busy line of commerce. After you addressed at the ARF the PRC has to announce that it respects for the maritime rights of navigation in the East Sea provided that foreign ships have their permission. As a matter of fact, people have to wait and see if the People’s Liberation Army Navy (PLAN) stops its barbarous threat of force against the innocent Vietnamese fishermen in the future and how much it respects for the rights of the maritime navigation so that we can believe its words.

Dear Secretary of State,

After using powerful navy forces to invade the Paracel Islands of the Republic of Vietnam in 1974, the PLAN began its invasion of Vietnam’s sea and islands farther to the Spratlys islands in the south. The East Sea territorial disputes became a disastrous scourge that hit fatally the miserable fates of our innocent Vietnamese fishermen. The PLAN used their warships camouflaged in fishing ships to collide and sink the Vietnamese fishing boats, the PLAN has caused uncountable deaths and deadly injuries, disgraces, tortures and robbery to the Vietnamese fishermen, the PLAN seized the Vietnamese fishing boats and implements. The PLAN has done inhuman crimes to the extent that some Vietnamese fishing villages have no fisherman returned because the PLAN has killed all of them, there are fishing villages the fishermen have to sell away all fishing implements to find other means to live, there are fishermen being savagely beaten and jailed on high sea islands by the PLAN for ransom and the fishing boats and tools of the fishermen are robbed and held. Truly, the tragedies happened to the Vietnamese fishing villages cannot be fully described, children blurred in tears are hopelessly waiting for their fathers to come back, poor wives day by day look at the sea for the news from their husbands to return, parents are longing for their children’s news return home from the high sea, their homes are empty of rice and food, all properties that are saved in many generations as the living means turned into smoke. Innocent Vietnamese fishermen are not afraid of the natural angers, but the PLAN who kills them and robs their property in broad day light. The tragedies occurred right in the sovereign sea of the Vietnamese people that many of their generations used to fish for the living, but today the PLAN belligerently and arrogantly relies on its sea powers to illegally claim their sovereignty on this sea and to seize it from the Vietnamese people. Moreover, the PLAN unilaterally issues the fishery ban in the East Sea every year; actually, they use this time to exercise the naval drills and allow their fishermen to fish in the Vietnamese ancestors’ sea.

Today, on behalf of the Vietnamese American Community of Northern California and all the Vietnamese refugees fleeing from the communists all over the world whose names are listed in Annex A, and representing the innocent Vietnamese fishermen in Vietnam, we honestly thank you for the justice and the equality you addressed before the ARF that the East Sea disputes should be resolved in accordance with the international law and the 1982 Law of the Sea of the United Nations. We thank you because you are a woman whose heart enriched of courage and humanity, since you did not ignore the miseries of the innocent Vietnamese fishermen when you raised your voice to request that the land and maritime disputes should be resolved without any coercion or under any threats of force. The special attention that you and the US Department of State is paying about the unreason and tragedy in the East Sea disputes has relieved us and the innocent Vietnamese fishermen temporarily since the latter have already experienced uncountable deadly misfortunes and tortures that inflicted on their bodies and spirits for many years. We still request that you please pay more attention to the tragic situation of the innocent Vietnamese fishermen in the East Sea.

May God protect and bless you at all times, and provide you all successes for the career of a great American diplomat.

Sincerely,

Nguyễn Ngọc Tiên

Chairman of the Committee of the Representatives of VAC-NORCAL



The Committee of the Representatives of VAC-NORCAL:

Lê Thị Cẩm Vân Vice Chairman (External Affairs) ;

Nguyễn Hữu Nhân Vice Chairman (Internal Affairs) ;

Đỗ Christine Treasurer ;

Tháo Hào Youth Program Commissioner ;

Trần Mai Manager of the VAC-NORCAL Office ;

The Board of the Supervisors:

Nguyễn Mộng Hùng ;

Phan Quang Nghiệp ;

Nguyễn Thiếu Nhẫn ;

Kính Thông báo bản tin Cộng đồng Việt Nam Bắc Cali đến quý đồng hương:

V/v Thư Cám Ơn Ngoại Trưởng Hoa Kỳ Hillary R. Clinton

Ngày 23 tháng 7, 2010, lịch sử Việt Nam được đánh dấu bằng một sự kiện quan trọng nhất, Ngoại trưởng Hoa Kỳ Hillary R. Clinton phát biểu trước Diễn đàn An Ninh Khu Vực (ASEAN- Regional Forum) tại Hà Nội về các hệ lụy quốc tế trong cuộc tranh chấp Biển Đông, nêu rõ quyền lợi quốc gia Hoa Kỳ trên các tuyến đường hàng hải quốc tế trên Biển Đông và khẳng định cuộc tranh chấp Biển Đông cần phải được giải quyết phù hợp với luật quốc tế hàng hải và luật quốc tế hàng hải của LHQ 1982 và các tranh chấp không thể được giải quyết dưới áp lực. Xem bản dịch Việt ngữ.

Tuyên bố của Ngoại trưởng Hoa Kỳ Hillary R. Clinton khiến chúng ta nhớ lại trong suốt thời kỳ chiến tranh Việt Nam 1963-1975 Biển Đông hoàn toàn nằm trong sự kiểm soát của Hải quân Hoa Kỳ. Chủ yếu từ đây xuất phát các phi vụ không thám của không lực hải quân Hoa Kỳ, đánh phá các cơ sở vũ khí, kho tàng và các ụ súng phòng không của cộng sản Bắc Việt cũng như ngǎn chận và tiêu diệt các chuyến vận chuyển vũ khí cộng sản Bắc Việt tiếp tế cho Việt cộng tại miền Nam Việt Nam.
(Xem tiếp) Phát Biểu của Ngoại Trưởng Hoa Kỳ Clinton trước Báo chí tại Hội Nghị Bộ Trưởng ASEAN tại Hà Nội liên quan Biển Đông 2010/07/22

Chúng ta đã thảo luận một số các đề tài quan trọng khác: sự thay đổi khí hậu, trao đổi mậu dịch và sự kết hợp kinh tế, dân chủ và quyền con người. Và tôi nhân cơ hội cùng với các đồng nghiệp Hiệp Hội các Quốc gia Đông Nam Á (ASEAN) và Diễn Đàn Khu vực Aean (DĐASEAN) để trình bày vị trí của chính phủ tôi về một vấn đề hiện làm phức tạp sự an ninh và phồn vinh trong khu vực, Biển Nam Hải.

Tôi xin vắn tắt lược qua viễn ảnh của chúng tôi về vấn đề này. Hoa Kỳ, như mọi quốc gia khác, có mối quan tâm quốc gia về sự tự do đi lại, tuyến giao thông mở rộng đến các vấn đề hàng hải chung của Á châu, và tôn trọng luật quốc tế trên Biển Đông. Chúng tôi chia xẻ mối quan tâm này chẳng những đối với các thành viên ASEAN và các tham dự viên củ DĐASEAN, mà còn đối với các quốc gia có biển và cộng đồng quốc tế rộng lớn hơn.

Hoa Kỳ ủng hộ một diễn trình ngoại giao hợp tác bởi tất cả các quốc gia tranh chấp nhằm giải quyết các tranh chấp lãnh thổ khác nhau mà không có sự áp đặt. Chúng tôi chống sự sử dụng hay đe doạ vũ lực bởi bất cứ quốc gia tranh chấp nào. Trong lúc Hoa Kỳ không đứng về phía nào trong việc tranh đấu cho các tranh chấp lãnh thổ qua các chi tiết lãnh thổ trên Biển Nam Hải, chúng tôi tin rằng các quốc gia tranh chấp nên theo đuổi các đòi hỏi lãnh thổ và các quyền về không gian biển theo với quy ước LHQ về luật biển. Phù hợp với luật quốc tế theo lệ thường, các yêu sách hợp pháp về không gian biển trong Biển Nam Hải chỉ nên được rút ra từ các yêu sách hợp pháp đối với chi tiết lãnh thổ.

Hoa Kỳ ủng hộ tuyên bố Trung cộng-ASEAN 2002 về ứng xử của các phe trên Biển Nam Hải. Chúng tôi khuyến khích các bên tiến đến sự đồng thuận một cách hoàn chỉnh cách xử trí. Hoa Kỳ sẳn sàng tạo điều kiện thuận lợi cho các nổ lực và các biện pháp xây dựng lòng tin cậy phù hợp với bản tuyên bố. Bởi vì đấy là quyền lợi chung của các quốc gia tranh chấp và một cộng đồng quốc tế rộng lớn hơn về sự thương mại không bị cản trở để thực thi dưới cách điều kiện hợp pháp. Tôn trọng các quyền lợi của cộng đồng quốc tế và các nổ lực có trách nhiệm để đối xử những tranh chấp chưa được giải quyết và giúp tạo các điều kiện nhằm giải quyết các tranh chấp và làm giảm đi sự cǎng thẳng trong khu vực. Hãy để tôi thêm một điểm vào Quy Ước Luật Biển LHQ. Nó đã được sự hậu thuẫn của cả hai đảng tại Hoa Kỳ, và một trong bốn ưu tiên hàng đầu trên hướng đi của nǎm tới là tạo sự an toàn bảo vệ sự phê chuẫn của Thượng Viện.

Như thế thì đây là một lịch trình đầy đủ với các thảo thuận hữu ích và chân thật về các vấn đề nghiêm trọng. Chủ đề cuộc Họp nǎm nay là: Biến Viễn Cảnh thành Hành Động. Và tôi nghĩ đó một tóm lược hoàn hảo về các vấn đề chúng ta đang cố gắng theo đuổi xuyên qua các tổ chức này. Chúng ta đã có một viễn cảnh chia xẻ nhau và những mục tiêu tham vọng. Nhưng bao giờ cũng vậy, biện pháp trung thực nhất của sự thành công của chúng ta dành cho tương lai tốt đẹp hơn. Và cho nên đây là lúc chúng ta phải làm việc và cho tôi trả lời các câu hỏi của quý vị.

Điều hợp viên: Chúng ta có ít thì giờ cho vài câu hỏi. Câu hỏi thứ nhất của cô Hà của Việt TV.

Câu hỏi: Cám ơn bà Ngoại Trưởng. Câu hỏi của tôi là bà có nhận định gì về vấn vấn đề Biển Nam Hải hay Biển Đông được đưa vào DĐASEAN nǎm nay, và bằng cách nào đối phó với vấn đề này?

Ngoại Trưởng Clinton: Cám ơn bạn. Tôi nghĩ rằng 12 thành viên đưa vấn đề Biển Nam Hải và các vấn đề một sự đi lại trên biển tổng quát và các yêu sách. Bởi vì nếu bạn nhìn bản đồ khu vực này, có nhiều quốc gia đang gia tǎng các trao đổi mậu dịch, các lưu thông thương mại của họ. Có rất nhiều hoạt động. Đây là một số các đường hàng hải bận rộn nhất trên thế giới, và có một sự quan tâm rằng tất cả chúng ta theo các điều luật quốc tế để quyết định xem là làm thế nào để thực hiện và chắc chắn, 12 thành viên tham dự kể cả Hoa Kỳ, nêu lên vấn đề này sẽ muốn xem sự áp dụng các nguyên tắc được thỏa thuận trước đây của ASEAN, các luật lệ quốc tế hiện hữu và các quy định và thông lệ làm thế nào tất cả các quốc gia trong khu vực này có thể chia xẻ nhau không gian chung của đại dương. Và tôi nghĩ đó là một cuộc đối thoại rất có ích lợi.



Email Box: http://groups.yahoo.com/group/tiengdanweekly/
Our Email Policy: http://saigonfilms.com/contact/vv_emaillist.htm

Nguon: viettrade.net

Tro ve dau trang

==============================

========================================================================

No comments:

Post a Comment

Chúc Mừng Năm Mới - Diễn Hành Hoa Hồng từ California

Chúc Mừng Năm Mới - Diễn Hành Hoa Hồng từ California

3rd Brigade Combat Team Change of Command

Nhạc Phẩm Anh La Ai - Anh Là Ai

"Làm truyền thông, quí vị không có nhiệm vụ phải bảo vệ!" - Vũ Công Lý

Biểu tình lên án VietWeekly và đồng bọn làm tay sai cho Việt Cộng.

Phải Lên Tiếng-Sinh Viên VN bảo Vệ Hoàng Sa,Trường Sa-Ngô Nguyễn Trần

Tôi yêu Tổ quốc tôi

Tin tuc So . net " Viet Nam doi chu quyen Hoang Sa

Lich Su To Quoc Viet Nam

Nam Cali bieu tinh chong Cong ham ban nuoc cua Pham van Dong tren 4000 nguoi tham du

Tai Nam California luc 6PM 14 thang 9 nam 2011, hang ngan dong huong da dung chat khu Tuong Dai Chien Si Viet My, tham du cuoc bieu tinh phan doi TC xam lang VN; vach mat bon CSVN ban nuoc !! Va tranh dau cho nhan quyen VN voi chu de " Dem Thap Nen Niem Tin ".

14-9-11:Bieu tinh chong Tau cong va vc ban nuoc dang bien VN

DapLoisongNui.MP4

Lời Kêu Gọi Thanh Niên Việt Nam Yêu Nước

Tự Đốt Xe Phản Đối VC Bán Nước Tại Siêu Thị Co.op Mart, VT

Lao động Trung Quốc quậy phá nhà dân tại Nghi Sơn, Thanh Hóa

Tội ác bán nước của CSVN- Quốc Hận 30/4/1975 - Phần 5

Bản lĩnh người yêu nước : Biểu tình trong đồn CA

26-8-2011 Tin Vietnam:Wikileak, bieu tinh tai Hanoi ky 11

Demonstration Against China August 21/ Biểu Tình Chống Trung Quốc ngày 21/8

Toàn cảnh cuộc trấn áp biểu tình ngày 17/07

Toi Ac Cong San 2

Biểu tình tại Hà Nội 7/8/11

bieu tinh phan doi TQ tai Sai Gon 6

19-6-2011 tin tuc Vietnam - Sbtn - Bieu tinh chong Tau cong:Saigon & Hanoi

Browse Movies Upload Dậy mà đi hởi đồng bào ơi

6/12/11 Liên Mạng Tranh Đấu cho VN

Saigon bieu tinh demonstration 19/6/2011

Xuong duong cung canh hoa Lai

Demonstration agaist China's aggression in NY June 25th 2011

Video: Biểu tình chống TQ tại Hà Nội 3/7/11

Thanh nien Co Vang va dong bao VN Nam Cali xuong duong

Biểu Tình Chống Trung Quốc tại VN ngày 05.06.2011

Biểu tình phản đối Trung Quốc gây hấn trên biển Đông ngày 5/6/2011

LẤY LẠI HOÀNG SA - TRƯỜNG SA

chùa Hang đảo Lý Sơn - 6 drduongdinhhung Subsc

Tôi Đã Thức Tỉnh - Lê Nguyễn Huy Trần

Mậu Thân, Anh Nhớ Gì Không?

- HUẾ 68 (Nhạc và lời Vĩnh Điện) Tiếng hát Bảo Triều

------------ http://www.bacaytruc.com Tưởng Niệm Huế Tết Mậu Thân (1968)

LIÊN MẠNG HOA LÀI TRANH ĐẤU CHO VIỆT NAM

6/5/11 LIÊN MẠNG HOA LÀI TRANH ĐẤU CHO VIỆT NAM Tình hình trong nước mấy ngày qua, nhộn nhịp chuẩn bị biểu tình vào ngày 5 tháng 6/ 2011 tại hai thành phố Sàigon và Hà nội, trước các tòa Đại sứ quán Trung cộng để nói lên sự quyết tâm của toàn dân: - Phản đối Nhà nước CS quá nhu nhược làm tay sai cho Tàu công đang hiếp đáp dân lành. Trên biển cả, trong giới hạn Quốc tế đã khằng định theo các hiệp ước qui định, dân chúng VN sống từ đời ông cha để lại chưa bao giờ có một nước nào dám ngang nhiên ngăn cấm việc làm ăn vì cuộc sống độ nhật thường ngày. - Ngày nay Trung cộng ỷ nước lớn giàu mạnh, lại muốn chiếm đoạt cả miền thềm lục địa VN. Cấm dân làm ăn sinh sống trên biển và hải đảo VN có từ cha ông để lai. - Người dân biết lượng sức mình, VN chỉ bằng cái chén, Trung cộng là thúng thì hỏi bằng cách nào mà VN chống đỡ ?! - Chúng tôi chỉ cần xin các nước trong Liên Hiệp Quốc giúp đỡ và giải quyết công bằng cho con dân VN. 2/ Và hiện nay chúng tôi đồng thông báo cho toàn thế giới chính thức biết rằng: - Chúng tôi nhất quyết chống lại Nhà nước CSVN là tay sai của Đảng CS Nga- Tàu. 3/ Toàn dân VN chỉ mong có một nước VN : - Độc Lập - TựDo - Dân Chủ- Phú Cường. Không lệ thuộc bất cứ nước nào. 4/ Toàn dân VN trong và ngoải nước đồng xuống đường cùng một ngày hôm nay để biểu thị tính thông cảm, tình Đồng bào ruột thịt để nói lên tiếng nói chung: - Đảng CSVN chỉ là tay Sai thủ đắc, che giấu làm Việt gian cho Đảng CSQT Nga - Tàu mà thôi ! 5/ Trong suốt 64-65 năm qua, dưới chế độ CS chưa bao giờ có Độc lập - Tự Do - Dân chủ. Toàn dân VN hôm nay đồng nói lên nguyện vọng chung : - Chúng tôi cần Quốc tế hóa VN. Không để các nước lớn lợi dụng Đảng phái riêng tư mà làm thiệt hại nước nhỏ bé VN ?! Trân trọng, ===================================